97. The President then declared the sixteenth session of the COP closed. | UN | 97- ثم أعلنت الرئيسة إغلاق الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
A representative of the secretariat drew attention to the outcomes of the sixteenth session of the COP and their importance in support to the least developed countries (LDCs), in particular, the extension and expansion of the mandate of the LEG. | UN | ووجّه ممثل عن الأمانة النظر إلى نتائج الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وأهمية هذه النتائج في دعم أقل البلدان نمواً، بصفة خاصة، وتمديد وتوسيع نطاق ولاية فريق الخبراء. |
31. The CGE members discussed the side event of the group scheduled to be held on 3 December 2010 during the sixteenth session of the COP. | UN | 31- ناقش أعضاء فريق الخبراء الاستشاري النشاط الجانبي للفريق المقرر إقامته في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 على هامش الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Thirty-third session of the SBI and the sixteenth session of the COP | UN | الدورة الثالثة والثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف |
The AWG-LCA took note of a proposal for the SBI to consider the option that a high-level session be held between the thirty-second sessions of the SBI and the SBSTA and the sixteenth session of the COP to provide guidance. | UN | 27- وطلب فريق العمل التعاوني إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في مقترح بعقد دورة رفيعة المستوى في الفترة الفاصلة بين الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف من أجل تقديم توجيهات في هذا الشأن. |
The venue for the sixteenth session of the COP, which is scheduled to be held from 8 to 19 November 2010; | UN | (ب) المكان الذي ستعقد فيه الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ |
The SBI requested its Chair to prepare a draft decision text on further actions based on the documents referred to in paragraphs 44 and 46 above with a view to adopting a decision at the sixteenth session of the COP. | UN | 47- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيستها أن تعدّ نص مشروع مقرر بشأن الإجراءات الإضافية استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرتين 44 و46 أعلاه بغية اعتماد مقرر في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
143. The SBI expressed its gratitude to the Government of Mexico for its generous offer to host the sixteenth session of the COP and the sixth session of the CMP in Cancun from 29 November to 10 December 2010. | UN | 143- أعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومة المكسيك على عرضها السخي لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانكون في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
11. The official launch of the full-scale clearing house will be announced at a side event during the sixteenth session of the COP to be held in Cancun, Mexico. | UN | 11- وسيعلن عن الإطلاق الرسمي للنسخة الكاملة من المركز الشبكي لتبادل المعلومات خلال نشاط جانبي سينظم في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في كانكون بالمكسيك. |
The LEG updated the agencies on monitoring the implementation of NAPAs and the LDC work programme, including an assessment mandated to take place at the sixteenth session of the COP. | UN | 42- وأطلع فريق الخبراء الوكالات بشأن رصد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إجراء تقييم كُلف به في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
In addition, by its decision 1/CP.16, the COP requested the AWG-LCA to continue discussing legal options with the aim of completing an agreed outcome based on decision 1/CP.13 (Bali Action Plan), the work done at the sixteenth session of the COP and proposals made by Parties under Article 17 of the Convention. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، إلى فريق العمل التعاوني مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف التوصل إلى محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وأعمال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية(). |
In this regard it is worth noting that the COP, at its fifteenth session, also mandated the Government of Mexico to make the necessary arrangements in order to facilitate the work towards the success of the sixteenth session of the COP.7 | UN | وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى أن مؤتمر الأطراف قد كلّف في دورته الخامسة عشرة حكومة المكسيك بأن تتخذ الترتيبات اللازمة لتسهيل العمل صوب إنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف(). |
At the same meeting, the Chair informed delegates that Mexico, as the Presidency of the sixteenth session of the COP and the sixth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) had accepted the Chair's invitation to undertake consultations with Parties on the form and legal nature of the outcome of the work of the AWG-LCA. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها، أبلغت الرئيسة المندوبين بأن المكسيك، بوصفها رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، قد قبلت دعوة الرئيسة لإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن شكل نتائج عمل فريق العمل التعاوني وطبيعتها القانونية. |
At the 2nd meeting, on 9 December, the President informed delegates that Parties would need to reach a decision at COP 15 on the date and venue of the sixteenth session of the COP, which will be held in conjunction with the sixth session of the CMP. | UN | 24- في الجلسة الثانية، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة، المندوبين أن على الأطراف أن تعتمد، خلال الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، مقرراً بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي ستتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
He invited the COP to consider a draft decision that accepted the generous offer by the Government of Mexico to host the sixteenth session of the COP and sixth session of the CMP. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر() يقبل العرض السخي الذي تقدمت به حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
2. The formal opening of the session was preceded by a welcoming ceremony organized by the Government of the United Mexican States to mark the opening of the sixteenth session of the COP and the sixth session of the Conference of Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP). | UN | 2- سبق جلسة الافتتاح الرسمي حفل ترحيبي نظمته حكومة الولايات المكسيكية المتحدة بمناسبة افتتاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف). |
33. the sixteenth session of the COP and the concurrent sessions of the subsidiary bodies were attended by representatives of 192 Parties to the Convention, as well as observer States and entities, representatives of United Nations bodies and programmes, convention secretariats, and specialized agencies and institutions and related organizations of the United Nations system. | UN | 33- حضر الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين للهيئتين الفرعيتين ممثلو الأطراف البالغ عددها 192 طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وممثلو الدول والكيانات التي لها صفة مراقب وممثلو هيئات وبرامج الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات والوكالات والمؤسسات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة. |
18. At the 2nd meeting of the AWG-LCA, on 9 October, the Chair presented to delegates a report on the results of her consultations with negotiating groups on possible elements of the outcome of the work of the AWG-LCA to be presented to the sixteenth session of the COP for adoption as referred to in paragraph 14 above. | UN | 18- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت رئيسة فريق العمل التعاوني إلى المندوبين تقريراً() عن نتائج مشاوراتها مع أفرقة التفاوض بشأن العناصر الممكنة لنتائج أعمال فريق العمل التعاوني المقرر تقديمها إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف لكي يعتمدها على نحو ما سبقت الإشارة إليه في الفقرة 14 أعلاه. |
147. The SBI considered the option that a high-level session be held between the thirty-second sessions of the SBI and the SBSTA and the sixteenth session of the COP and the sixth session of the CMP. | UN | 147- ونظرت الهيئة الفرعية في الخيار المتمثل في عقد دورة رفيعة المستوى بين الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
The AWG-LCA, at its ninth session, agreed that in order to conclude its work it would need to hold two sessions between its tenth session and the sixteenth session of the COP, of a duration of at least one week each. | UN | 22- اتفق فريق العمل التعاوني، في دورته التاسعة، على أنه يحتاج، من أجل إنجاز أعماله، إلى عقد دورتين، لمدة أسبوع على الأقل لكل دورة، في الفترة الفاصلة بين دورته العاشرة والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف(). |
The AWG-LCA and the AWG-KP took note of a proposal for the SBI to consider the option that a high-level session be held between the thirty-second sessions of the SBI and the SBSTA and the sixteenth session of the COP and the sixth session of the CMP to provide guidance. | UN | 24- وأحاط فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية علما بمقترح يدعو الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في خيار عقد دورة رفيعة المستوى بين الدورتين الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتقديم الإرشادات. |