46. After the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-eighth session. | UN | 46 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة الثامنة والستين. |
Furthermore, the Commission's annual reports to the Sixth Committee had led to the gradual improvement of the draft articles, and he did not have the impression that States had expressed any objection to their general thrust. | UN | وأضاف أن التقارير السنوية التي تقدمها اللجنة إلى اللجنة السادسة قد أدت إلى التحسن التدريجي لمشاريع المواد وأنه لم يتولد لديه أي انطباع بأن الدول قد أبدت أي اعتراض على اتجاهها العام. |
After the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-seventh session. | UN | 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين. |
35. With regard to the Commission's understanding as to the scope of the topic, the Sixth Committee had not imposed any restrictions when it had endorsed the topic in 2011. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق بالتفاهم الذي توصلت إليه لجنة القانون الدولي حول نطاق هذا الموضوع، قال إن اللجنة السادسة لم تفرض أي قيود عندما أقرت هذا الموضوع في عام 2011. |
You will recall that I had indicated in that letter that the Sixth Committee had requested the Secretariat to provide it with information as to the implications of the proposed integration. | UN | وتذكرون أنني أشرت في تلك الرسالة إلى أن اللجنة السادسة كانت قد طلبت من الأمانة العامة موافاتها بالمعلومات المتعلقة بالآثار المترتبة على الدمج المقترح. |
51. the Sixth Committee had recognized that the Commission had, in comparatively little time, made substantial progress on the topic of protection of persons in the event of disasters. | UN | 51 - واستطرد قائلا إن اللجنة السادسة أقرت بأن لجنة القانون الدولي قد حققت، في وقت قليل نسبيا، تقدما كبيرا في موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
the Sixth Committee had a responsibility to ensure that any norms developed within the United Nations on the subject reflected a commitment to justice, responded to needs and realities at the national level and served the common good. | UN | وإن اللجنة السادسة مسؤولة عن التأكد من أن أي قواعد توضع في إطار الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع تعكس الالتزام بضمان العدالة، وتلبي الاحتياجات توافق الحقائق على الصعيد الوطني وتخدم الصالح العام. |
After the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-sixth session. | UN | 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين. |
As the current session was nearing its end and the Sixth Committee had already finished its work, it did not seem possible to include the item in the agenda. | UN | ونظرا ﻷن الدورة الحالية تقترب من نهايتها وأن اللجنة السادسة قد اختتمت بالفعل أعمالها، فإنه لا يبدو أنه في اﻹمكان إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
28. After an exchange of courtesies the Chairman declared that the Sixth Committee had concluded its work for the fifty-fifth session. | UN | 28 - بعد تبادل كلمات المجاملة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمال دورتها الخامسة والخمسين. |
It would also explain that the Sixth Committee had decided that it should continue to discuss the item in the light of further information to be provided to it, as well as any further decisions that the General Assembly might take on the item at the current session. | UN | كما ستوضح رسالة الإحالة أن اللجنة السادسة قد قررت الاستمرار في بحث البند على ضوء مزيد من المعلومات المقرر توفيرها لها، وكذلك على ضوء أي مقررات أخرى قد تتخذها الجمعية العامة بشأن البند في الدورة الحالية. |
56. the Sixth Committee had made enormous progress in the past few years, and had adopted all the necessary legal instruments to enhance cooperation between States. | UN | 56 - وأردف يقول إن اللجنة السادسة قد أحرزت تقدما هائلا في السنوات القليلة الماضية واعتمدت جميع الصكوك القانونية اللازمة لتعزيز التعاون بين الدول. |
The fact was that Sudan had to deal with certain individuals and non-governmental organizations that did not respect the sovereignty and territorial integrity of Sudan and endeavoured to bypass valid agreements which set certain limits on their activities. His delegation's representative in the Sixth Committee had commented on that question in detail. | UN | وحقيقة اﻷمر أن السودان وجد أن عليه أن يتعامل مع بعض اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية ممن لا يحترمون سيادة السودان وسلامته اﻹقليمية ويسعون إلى تخطي الاتفاقات الصحيحة التي تضع حدودا معينة ﻷنشطتهم وقال إن ممثل وفده في اللجنة السادسة قد علق على هذه المسألة بالتفصيل. |
154. The Special Rapporteur recalled that several States in the Sixth Committee had supported a rights-based approach to the topic. | UN | 154- وأشار المقرر الخاص إلى أن العديد من الدول في اللجنة السادسة قد أبدت تأييدها لاتّباع نهج قائم على الحقوق إزاء الموضوع. |
35. The Chairman announced that the Sixth Committee had concluded its consideration of agenda item 159 entitled “Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization”. | UN | 35 - الرئيس: أعلن أن اللجنة السادسة قد أنهت نظرها في البند 159 من جدول الأعمال المعنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " . |
20. Mr. Tankoano (Niger) said that the Sixth Committee had taken a vote, but not a recorded vote, on the International Law Commission’s request to extend its sessions. | UN | ٢٠ - السيد تانكوانو )النيجر(: قال إن اللجنة السادسة قد أجرت تصويتا، ولكن ليس تصويتا مسجلا، على طلب لجنة القانون الدولي تمديد دورتيها. |
40. Ms. FLORES (Mexico) said it was her understanding that the discussion of the draft resolution was closed, as the Sixth Committee had already taken a decision on it. | UN | ٤٠ - السيدة فلوريس )المكسيك(: قالت إنها تعتبر أن مناقشة مشروع القرار هذا قد اختتمت، حيث أن اللجنة السادسة قد اتخذت قرارا بهذا الخصوص. |
The success of activities in that area was largely due to the highly qualified Legal Counsels and lawyers of the Office of Legal Affairs, and the Sixth Committee had derived enormous benefit from being able to access the expertise of those officials, who also serviced the other legal organs of the United Nations, on both procedural and substantive matters. | UN | وإن نجاح الأنشطة في ذلك المجال ترجع إلى حد كبير إلى المستشارين القانونيين والمحامين رفيعي المؤهلات الموجودين في مكتب الشؤون القانونية، وإن اللجنة السادسة قد استفادت استفادة هائلة من استطاعتها الحصول على الخبرة الفنية لهؤلاء الموظفين، الذين يقدموا أيضاً خدمات إلى سائر الأجهزة القانونية للأمم المتحدة في المسائل الإجرائية والموضوعية على حد سواء. |
41. The letter of transmittal would inform the President of the General Assembly about the Committee's work and point out that the absence of comments in the conclusions on any particular legal issue should not be interpreted as meaning that the Sixth Committee had necessarily reached agreement on the issue. | UN | 41 - وتابع كلامه قائلا إن رسالة الإحالة ستبلغ رئيس الجمعية العامة عن أعمال اللجنة وتشير إلى أن عدم وجود تعليقات في النتائج المتعلقة بأي مسألة قانونية معينة ينبغي ألا يفسر على أنه يعني أن اللجنة السادسة قد توصلت بالضرورة إلى اتفاق بشأن المسألة. |
47. The Chairman said that the Bureau of the Sixth Committee had prepared a provisional programme of work for the sixty-third session, which was contained in draft decision A/C.6/62/L.21. The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat to plan, prepare and organize the Committee's work in the next session. | UN | 47 - الرئيس: قال إن مكتب اللجنة السادسة قد أعد برنامج عمل مؤقت من أجل الدورة الثالثة والستين، يرد في مشروع القرار A/C.6/62/L.21؛ وإن البرنامج مؤقت بطبيعته والقصد منه مساعدة الوفود والأمانة في تخطيط وإعداد وتنظيم أعمال اللجنة في الدورة التالية. |
9. Mr. Rosenstock (United States of America) said that the Sixth Committee had focused on drafting international instruments to combat specific manifestations of terrorism. It was therefore not necessary to produce a definition of that phenomenon which would, moreover, be extremely difficult to achieve in view of the differences in opinion in that regard. | UN | 9 - السيد روزنستوك (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اللجنة السادسة ركزت اهتمامها على إعداد صكوك دولية لمكافحة جوانب محددة من الإرهاب، مما يجعل من غير الضروري المضي إلى وضع تعريف لتلك الظاهرة، وهو تعريف سيكون من ناحية أخرى بالغ الصعوبة، بالنظر إلى الاختلافات في الرأي في هذا الصدد. |
Delegations recalled that the Sixth Committee had repeatedly highlighted that the United Nations should ensure that effective remedies were available to all categories of United Nations personnel and had recommended that the question be addressed in the envisaged interim assessment. | UN | وأشارت الوفود إلى أن اللجنة السادسة كانت قد أبرزت في العديد من المناسبات أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكفل إتاحة سبل انتصاف فعالة لجميع فئات موظفي الأمم المتحدة، وأوصت بتناول هذه المسألة في التقييم المؤقت المرتَقب إعداده. |
12. the Sixth Committee had always played a critical role in the development and codification of international law, but its work had taken on added significance in the light of the mandate from the 2005 World Summit to negotiate and conclude a comprehensive convention on international terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | 12 - واستطرد قائلا إن اللجنة السادسة قامت دائما بدور حاسم في تطوير القانون الدولي وتدوينه، وإن عملها اتخذ أهمية إضافية في ضوء الولاية المسندة إليها من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 للقيام بالتفاوض حول اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وإبرامها خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |