"the sixty-fifth anniversary of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكرى السنوية الخامسة والستين
        
    • بالذكرى السنوية الخامسة والستين
        
    • تحل فيه الذكرى السنوية الخامسة والستون
        
    • بالذكرى الخامسة والستين
        
    • بالذكرى السنوية السادسة والخمسين
        
    • الذكرى الخامسة والستين
        
    • للذكرى الخامسة والستين
        
    On the occasion of the sixty-fifth anniversary of the opening of the Nuremberg trials of the major Nazi war criminals UN بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمباشرة المحاكمات في نورمبرغ لكبار مجرمي الحرب النازيين
    On the occasion of the sixty-fifth anniversary of the Nuremberg trials UN بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمحاكمات نورمبرغ
    the sixty-fifth anniversary of the Allied victory and the Nuremberg Trials were marked in 2010. UN وقد جرى الاحتفال في عام 2010 بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتصار الحلفاء ومحاكمات نورمبرغ.
    In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. UN في عام 2010، سيحتفل العالم بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية.
    Welcoming also this year's visit of the Secretary-General to Hiroshima and Nagasaki, Japan, which marked the sixty-fifth anniversary of the atomic bombings, UN وإذ ترحب أيضا بالزيارة التي قام بها الأمين العام إلى هيروشيما وناغازاكي، اليابان في هذا العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية الخامسة والستون لإلقاء القنبلتين الذريتين،
    We are here today to solemnly commemorate the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. UN إننا نجتمع اليوم هنا للاحتفال رسمياً بالذكرى الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    This year marks the sixty-fifth anniversary of the founding of the United Nations. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Consideration of this agenda item could lead to the adoption by the General Assembly of a resolution on the sixty-fifth anniversary of the Second World War. UN ويمكن للنظر في هذا البند من جدول الأعمال أن يؤدي إلى اعتماد الجمعية العامة قرارا بشأن الذكرى السنوية الخامسة والستين للحرب العالمية الثانية.
    Our session coincides with the sixty-fifth anniversary of the United Nations, the world's largest multilateral organization established with a noble mandate of coordinating actions of all nations towards peace, prosperity and justice. UN تصادف دورتنا هذه الذكرى السنوية الخامسة والستين للأمم المتحدة، أكبر منظمة عالمية متعددة الأطراف أنشئت للاضطلاع بولاية نبيلة تتمثل في تنسيق ما تتخذه جميع الأمم من إجراءات صوب السلام والرخاء والعدل.
    It was also noted that the sixty-fifth anniversary of the Genocide Convention had given all States the opportunity to reflect on ways and means to avoid the recurrence of genocide. UN وجرت الإشارة إلى أن الذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع الإبادة الجماعية منحت كل الدول فرصة التفكر في سبل ووسائل تجنب تكرار الإبادة الجماعية.
    Recalling also that the sixty-sixth session of the General Assembly coincides with the sixty-fifth anniversary of the Judgement of the Nuremberg Tribunal, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدورة السادسة والستين للجمعية العامة توافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لصدور قرار محكمة نورمبرغ،
    Recalling that 2010 will mark the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War, a war which brought untold sorrow to mankind, UN وإذ تذكر بأن عام 2010 يوافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف،
    Next year, we are going to celebrate the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. UN إننا سنحتفل العام القادم بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    This year we celebrate the sixty-fifth anniversary of the victory in the Great Patriotic War. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار في الحرب الوطنية الكبرى.
    The President declared closed the commemorative meeting devoted to the observance of the sixty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأعلن الرئيس اختتام الجلسة التذكارية المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Commemoration of the sixty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Welcoming also this year's visit of the Secretary-General to Hiroshima and Nagasaki, Japan, which marked the sixty-fifth anniversary of the atomic bombings, UN وإذ ترحب أيضا بالزيارة التي قام بها الأمين العام إلى هيروشيما وناغازاكي، اليابان في هذا العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية الخامسة والستون لإلقاء القنبلتين الذريتين،
    Welcoming the successful outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, held from 3 to 28 May 2010, in the year of the sixty-fifth anniversary of the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki, Japan, and reaffirming the necessity of fully implementing the action plan adopted at the Review Conference, UN وإذ ترحب بتوصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشــار الأسلحـــة النوويـــة لاستعراض المعاهدة في عام 2010 الذي عقد في الفترة من 3 إلى 28 أيار/مايو 2010 إلى نتيجة في العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية الخامسة والستون لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي، اليابان، وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ التام لخطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض(
    With the same aim, a number of events will take place in Kyiv tomorrow to commemorate the sixty-fifth anniversary of the Babyn Yar tragedy. UN وفي السياق ذاته، ستُنظم أنشطة عديدة في كييف يوم غد للاحتفال بالذكرى الخامسة والستين لمأساة بابين يار.
    We shall soon commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. UN سنحتفل قريبا بالذكرى السنوية السادسة والخمسين للانتصار على الفاشية.
    In this year of the sixty-fifth anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, it is indeed high time for the Conference on Disarmament to act and to assume its responsibility as the single permanent negotiating forum. UN وقد حان الوقت حقاً هذا العام، عام الذكرى الخامسة والستين لقصف هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية، ليتحرّك مؤتمر نزع السلاح وينهض بمسؤوليته بوصفه المحفل التفاوضي الدائم الوحيد.
    Cuba noted the historical significance of the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War for peace-loving people and governments and affirmed that that event contributed to the consolidation of the ideals of peace and the deepening of understanding and trust between peoples. UN ونوهت كوبا بالمكانة التاريخية للذكرى الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية لدى الشعوب والحكومات المحبة للسلام، وأكدت أن ذلك الحدث أسهم في توطيد المثل العليا للسلام وترسيخ التفاهم والثقة بين الشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus