"the skills and capabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهارات وقدرات
        
    • المهارات والقدرات
        
    Special emphasis continued to be placed on enhancing the skills and capabilities of health professionals on appropriate counselling techniques. UN وظل يولى اهتمام خاص لتعزيز مهارات وقدرات الاختصاصيين الصحيين في مجال استخدام الأساليب المناسبة لتقديم المشورة.
    A requisitioner training programme was also being developed to enhance the skills and capabilities of those involved in the contract management life cycle, including contract management staff and requisitioners. UN وكان يجري أيضاً وضع برنامج تدريب للجهات الطالبة وذلك لتعزيز مهارات وقدرات المشاركين في دورة حياة إدارة العقد، بما في ذلك موظفو إدارة العقود والجهات الطالبة.
    The risk management programme, conducted in cooperation with the International Programme on Chemical Safety (IPCS), aims to strengthen the skills and capabilities of those responsible for chemicals management at the national level to undertake sound risk management planning. UN ويرمي برنامج إدارة المخاطر، الذي ينفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    These initiatives helped to enhance the skills and capabilities of staff at the service delivery level and helped to provide evidence-based information guiding management decisions. UN وقد ساعدت هذه المبادرات على تحسين مهارات وقدرات الموظفين على مستوى تقديم الخدمات، كما ساعدت على تقديم معلومات تستند إلى الأدلة للاسترشاد بها في الإدارة عند اتخاذ القرارات.
    Governments that decide to engage TNCs in infrastructure industries have to invest time and energy to develop the skills and capabilities needed to administer the often highly complex projects. UN ويجب على الحكومات التي تقرر إشراك الشركات عبر الوطنية في صناعات الهياكل الأساسية أن تكرس الوقت والجهد في تطوير المهارات والقدرات الضرورية لإدارة المشاريع البالغة التعقيد أحياناً.
    In view of the security situation in Afghanistan, a significant amount of the proposed training budget will be devoted to strengthening the skills and capabilities of the security staff of the Mission. UN ونظرا للحالة الأمنية في أفغانستان، سيُكرس مبلغ كبير من ميزانية التدريب المقترحة لتعزيز مهارات وقدرات موظفي الأمن في البعثة.
    These training courses have further enhanced the skills and capabilities of the Timorese police, in particular its specialized units, which, as a result, are now expected to be able to independently continue their further development beyond the end of UNOTIL's mandate. UN وقد واصلت هذه الدورات التدريبية تعزيز مهارات وقدرات الشرطة التيمورية، لا سيما وحداتها المتخصصة، التي يتوقع منها الآن أن تكون قادرة على مواصلة تطوير قدراتها بعد انتهاء ولاية المكتب.
    These initiatives helped to enhance the skills and capabilities of staff at the service delivery level and provided useful evidence on which management decisions could be based. UN وقد ساعدت هذه المبادرات على تحسين مهارات وقدرات الموظفين على مستوى تقديم الخدمات، وأتاحت أدلة مفيدة يمكن أن تستند إليها قرارات الإدارة.
    The Agency pursued a donor-funded capacity-building programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. UN وواصلت الوكالة تنفيذ برنامج لبناء القدرات بتمويل من الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين في المجال الصحي على جميع المستويات. وقد أُعد البرنامج بالتعاون مع المركز التعاوني لمنظمة الصحة العالمية التابع لمراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة.
    It pursued a capacity-building donor-funded programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. UN ووضعت الوكالة برنامجا لبناء القدرات تموله الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين الصحيين على كافة المستويات، بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    1.117 To enhance the planning and evaluation capacity of the health care system, by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in use of evidence-based information, including use of IT, for improved management and response. UN 1-117 تعزيز القدرة على تخطيط وتقييم نظام الرعاية الصحية من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها وتعزيز مهارات وقدرات الموظفين الصحيين في مجال استخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات لتحسين الإدارة والاستجابة.
    (g) To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in the use of evidence-based information, including the use of information technology, for improved management and response; UN (ز) تعزيز قدرات التخطيط والتقييم في نظام الرعاية الصحية من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وصقل مهارات وقدرات العاملين في مجال الصحة فيما يتعلق باستخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات، بغرض تحسين الإدارة والاستجابة؛
    (g) To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection and analysis and by upgrading the skills and capabilities of health personnel in the use of evidence-based information, including the use of information technology, for improved management and response; UN (ز) تعزيز القدرة على تخطيط وتقييم نظام الرعاية الصحية، من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وصقل مهارات وقدرات الموظفين الصحيين في مجال استخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات، لتحسين الإدارة والاستجابة؛
    (g) To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in the use of evidence-based information, including the use of information technology, for improved management and response; UN (ز) تعزيز القدرة على تخطيط وتقييم نظام الرعاية الصحية من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها وصقل مهارات وقدرات الموظفين الصحيين في مجال استخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات لتحسين الإدارة والاستجابة؛
    (g) To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system, by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in use of evidence-based information, including use of information technology, for improved management and response; UN (ز) تعزيز القدرة على تخطيط وتقييم نظام الرعاية الصحية، من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وصقل مهارات وقدرات الموظفين الصحيين في مجال استخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات، لتحسين الإدارة والاستجابة؛
    EuroGOOS continues to be successful in attracting funds from the European Commission for pre-operational research projects to develop the skills and capabilities to implement GOOS. UN ويواصل البرنامج الأوروبي نجاحه في اجتذاب أموال من اللجنة الأوروبية من أجل مشاريع البحث في مرحلة ما قبل التنفيذ لتنمية المهارات والقدرات اللازمة لتنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات.
    Technological capacity-building includes the skills and capabilities not only to formulate coherent science and technology policies but also to adapt and integrate them into the new international environment, along with other policies, such as trade, education and industrialization. UN وبناء القدرات التكنولوجية لا يشتمل فحسب على المهارات والقدرات اللازمة لصياغة سياسات محكمة للعلوم والتكنولوجيا، بل ويتضمن أيضا تكييفها وإدماجها في البيئة الدولية الجديدة وتنسيقها مع السياسات اﻷخرى، مثل السياسات المتعلقة بالتجارة والتعليم والتصنيع.
    Highlights for EuroGOOS include the attraction of ecu 15 million from the European Commission into pre-operational research projects to develop the skills and capabilities to implement GOOS; one of these projects is the Mediterranean Forecasting Project. UN وتشمل أبرز سمات النظام العالمي لرصد المحيطات في أوروبا، اجتذاب ١٥ مليون وحدة نقد أوروبية من اللجنة اﻷوروبية لمشاريع بحوث مرحلة ما قبل التشغيل من أجل تطوير المهارات والقدرات اللازمة لتنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات؛ ومن بين هذه المشاريع مشروع التنبؤ في البحر اﻷبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus