"the skills required" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهارات اللازمة
        
    • المهارات المطلوبة
        
    • والمهارات المطلوبة
        
    • بالمهارات اللازمة
        
    • للمهارات المطلوبة
        
    • والمهارات اللازمة
        
    Julian, even if he's from the enemy cartel, he has all the skills required for this mission. Open Subtitles جوليان, حتى لو كان من كارتل العدو, وقال انه لديه كل المهارات اللازمة لهذه المهمة.
    These events have focused on the skills required for tracing asset and providing mutual legal assistance. UN وركَّزت تلك الأحداث على المهارات اللازمة لتعقّب الموجودات وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    Priority should be given to recruiting trained personnel with the skills required to accomplish the functions of the position for which they are hired. UN ويجب إيلاء الأولوية لاستقدام الموظفين المدرَّبين ذوي المهارات اللازمة لإنجاز مهام المناصب التي وُظِّفوا من أجلها.
    Students are learning the skills required to ensure that forests are preserved to provide for future generations in a sustainable manner. UN إذ أن الطلاب يتعلمون المهارات المطلوبة لضمان حفظ الغابات في سبيل تزويد الأجيال القادمة بما تحتاج إليه بطريقة مستدامة.
    The idea is that, by the time the recipients have completed the project, they will have the skills required to enter formal employment. UN وتتلخّص الغاية من ذلك في اكتساب المتلقِّين المهارات المطلوبة للحصول على عمل رسمي عند بلوغهم نهاية المشروع.
    The areas of this development include health, sanitation, education, the skills required for self-employment, and recreation. UN ومجالات هذه التنمية تتضمن الصحة واﻹصحاح والتعليم والمهارات المطلوبة للعمل الخاص والترفيه.
    :: Equipping the workforce, particularly young people, with the skills required for decent work and productive employment. UN :: تزويد القوة العاملة، ولا سيما الشباب، بالمهارات اللازمة للعمل اللائق والعمالة المنتجة.
    Many of the skills required for production and processing of high-value products were possessed by women, and they should be enabled to reap corresponding benefits. UN وتحوز النساء الكثير من المهارات اللازمة لإنتاج وتجهيز منتجات ذات قيمة مرتفعة وينبغي أن يكون بإمكانهن جني مكاسب مناظرة.
    the skills required to manage new technologies and the necessary investments are beyond the reach of many small farmers; UN :: أن المهارات اللازمة لإدارة التكنولوجيات الجديدة والاستثمارات اللازمة بعيدة المنال بالنسبة لكثير من صغار المزارعين؛
    In considering the skills required in the informal sector, information on the tasks performed may be sufficient, supplemented with questions on work history and how long it takes workers to learn the job. UN وعند تناول المهارات اللازمة في القطاع غير النظامي، قـد تكفي المعلومات الخاصة بالمهام التي تؤدى على أن تستكمل بأسئلة عن سجل العمل والزمن الذي يستغرقه العمال في تعلم المهنة.
    The forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development would provide an opportunity for Member States to devise strategies to develop their resources and provide training in the skills required to create a green economy. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة فرصة للدول الأعضاء لاستحداث استراتيجيات لتنمية مواردها ولتوفير التدريب على المهارات اللازمة لتهيئة اقتصاد أخضر.
    Priority should be given to recruiting trained personnel with the skills required to accomplish the functions of the position for which they are hired, thereby limiting the need for training of staff in their current function. UN ويجب إيلاء الأولوية لاستقدام الموظفين المدرَّبين ذوي المهارات اللازمة لإنجاز مهام المناصب التي وُظِّفوا من أجلها، وبالتالي الحد من الحاجة إلى تدريب الموظفين في مناصبهم الحالية.
    There are 150 Portuguese teachers currently teaching Portuguese and concurrently training primary school teachers in the skills required to teach Portuguese. UN ويوجد حاليا 150 مدرسا برتغاليا يدرسون اللغة البرتغالية ويدربون في الوقت نفسه مدرسي المدارس الابتدائية على المهارات اللازمة لتدريس البرتغالية.
    The efficiency of the regional service centres is affected by combining the responsibilities of project management and advisory support as the skills required differ. UN وتتأثر كفاءة مراكز الخدمات الإقليمية بالجمع بين مسؤوليات إدارة المشروع والدعم الاستشاري لاختلاف المهارات المطلوبة.
    For this, the skills required are those needed to conduct investigations, background checks and audits. UN وبالتالي يجب توفير المهارات المطلوبة فيما يتعلق بالتحقيق ومراقبة السوابق ومراجعة الحسابات.
    Each private institution, employer or enterprise owner makes public the job announcement in accordance with the skills required. UN ويتعين على كل مؤسسة خاصة أو رب عمل أو مالك مشروع أن يتيح للجمهور إعلانات عن الوظائف الشاغرة تبين المهارات المطلوبة.
    8. the skills required to fully plan a nuclear power station project cannot be underestimated. UN 8 - ولا يمكن التهوين من شأن المهارات المطلوبة لتخطيط مشاريع محطات الطاقة النووية على نحو كامل.
    For example, a police-related peacekeeping planning course has been developed to provide the skills required for police to fully participate in the integrated mission planning process. UN وتم على سبيل المثال تطوير دورة تدريبية على التخطيط لأنشطة الشرطة ضمن إطار حفظ السلام وذلك من أجل توفير المهارات المطلوبة للشرطة لكي تشارك بالكامل في عملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    Citizens of Tajikistan who have higher education and the skills required for the work of the diplomatic service may be admitted. UN ويمكن للمواطنين الذين يحملون مؤهلات عالية ولديهم المهارات المطلوبة للعمل في الخدمة الدبلوماسية أن يُقبلوا في هذه الخدمة.
    The Commission discussed youth employment challenges, especially mismatches between young people's qualifications and the skills required for the labour market, and Member States shared a number of initiatives in tackling those challenges. UN وناقشت اللجنة التحديات التي يطرحها تشغيل الشباب، وبخاصة فيما يتعلق بعدم توافق مؤهلاتهم والمهارات المطلوبة لسوق العمل. وتبادلت الدول الأعضاء الآراء بشأن عدد من مبادرات التصدي لتلك التحديات.
    The information assists in refining the staff development and training programmes, and in ensuring that staff members have the skills required to implement the plan. UN تساهم هذه المعلومات في تنقيح برامج تطوير وتدريب الموظفين ومن ثم التأكد من أن الموظفين يتمتعون بالمهارات اللازمة لتنفيذ الخطة.
    The programme seeks to ensure that young female graduates are developing the skills required by the labour market by offering training and courses in areas such as advanced information technology, English language, management and administration, and leadership. UN ويسعى البرنامج إلى ضمان تنمية الخريجات الشابات للمهارات المطلوبة في سوق العمل بتوفير التدريب والدورات في مجالات من قبيل تكنولوجيا المعلومات المتقدمة، واللغة الإنكليزية، والتنظيم والإدارة، والقيادة.
    Africa and LDCs are particularly far behind because they lack the infrastructure and the skills required to participate effectively in this new type of economic activity. UN وإن بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا هي بلدان متخلفة بشدة بسبب افتقارها إلى الهياكل الأساسية والمهارات اللازمة للمشاركة على نحو فعال في هذا النمط الجديد من النشاط الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus