Offers the slowest time-to-benefit realization owing the longest time both to full integration. | UN | ويسفر عن أبطأ تحقيق للفائدة بالنسبة للزمن نظرا لأنه يتطلب أطول وقت لإدماج النظم بالكامل. |
Export-dependent South-East Asian economies will grow the slowest, at 2.1 per cent in 2009. | UN | وسيرتفع معدل نمو اقتصادات جنوب شرق آسيا المعتمدة على الصادرات بوتيرة أبطأ بحيث سيبلغ 2.1 في المائة عام 2009. |
the slowest decline was experienced by sub-Saharan Africa, where unmet need remains high. | UN | وسُجل أبطأ معدل تراجع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث ظلت مستويات الاحتياجات غير الملباة مرتفعة. |
The least developed countries were also the slowest to reform. | UN | وكانت أقل البلدان نموا هي الأبطأ أيضا في الإصلاح. |
Progress towards the reduction of maternal mortality is the slowest among the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | والتقدم في مجال تخفيض معدل الوفيات النفاسية هو الأبطأ من بين الأهداف الإنمائية للألفية. |
South Asia recorded the slowest increase, from 32 per cent in 1970 to 52 per cent in 1999. | UN | وسجل جنوب آسيا أبطأ تحسن، من 32 في المائة في 1970 إلى 52 في المائة في 1999. |
These are often the slowest to move, due to the interdependence of human rights | UN | وكثيراً ما تكون هذه المؤشرات أبطأ تغيّراً، بسبب التداخل مع حقوق الإنسان. |
It will also continue its efforts to revise laws in every field, including the political sector where women's empowerment has been the slowest. | UN | كما ستواصل الجهود التي تبذلها لتنقيح القوانين في جميع المجالات، بما في ذلك القطاع السياسي حيث كان تمكين المرأة أبطأ. |
The Prime Minister, at the meeting with the Special Representative stated that of the major reform efforts this was the slowest area to change. | UN | وقال رئيس الوزراء، في اجتماع له مع الممثل الخاص، إن التغيّر في هذا المجال كان أبطأ تغيّر في جهود الإصلاح الكبيرة. |
Some of the strongest critics of the cost and alleged inefficiencies of the United Nations come from States that are among the slowest in paying their membership dues. | UN | وبعض أشد المنتقدين لتكلفة اﻷمم المتحدة ووجوه لا فعاليتها المزعومة من دول تقع بين أبطأ الدول دفعا ﻷنصبة عضويتها. |
Or maybe we stole the slowest god damn helicopter in the Italian army. | Open Subtitles | او ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي. |
I do have to say, that is the slowest lap we've ever had. | Open Subtitles | يجب أن أقول، كانت هذه أبطأ جولة مرت علينا في البرنامج |
4 took ten minutes, making him the slowest. | Open Subtitles | عينة أربعة ،إستغرق 10 دقائق، كانت أبطأ عينة |
I would have been the one thrown off the show,'cause I'm the slowest runner. | Open Subtitles | كنت سأكون الرجل الذي سيخرج من البرنامج لأنني أبطأ واحد لذلك لم يفترض أن أتواجد هنا |
Staff costs constitute the bulk of expenditure, and typically labour costs are the slowest to adjust to changing market conditions. | UN | وتشكل تكاليف الموظفين مجمل النفقات، بينما أن نفقات العمل هي الأبطأ في التكيف مع أوضاع السوق المتغيرة. |
And now the slowest doctor in the free world is keeping me from my patients. | Open Subtitles | والآن الطبيب الأبطأ في العالم الحر يضغط على صبري |
Writing and speech are the slowest methods... of information transfer on the planet. | Open Subtitles | الكتابة والتعبير هي الأبطأ طرق لنقل المعلومات على هذا الكوكب. |
You are the slowest, and you can run all day without tiring. | Open Subtitles | أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب |
The catcher, the slowest guy on the team, passes third in a scoreless game. | Open Subtitles | ماسك الطابة ، الرجل الأبطأ في هذا الفريق يمر بثالث مباراة ، بتعادل سلبي |
Brazil reported that the rate of deforestation in the Amazon over the past year was the slowest in 22 years and expressed its determination to continue to slow it. | UN | وأفادت البرازيل أن معدل إزالة الغابات في منطقة الأمازون خلال العام الماضي كان الأبطأ منذ 22 عاما وأعربت عن عزمها مواصلة إبطائه. |
If it's the slowest doctor in the hospital, then, ding ding ding ding, I already found her. | Open Subtitles | لو أنها أبطء طبيبة بالمستشفى ، عندها |