"the small grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنح الصغيرة
        
    • المِنح الصغيرة
        
    The details of the audit programme of the Small Grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    Internal audit reports issued for the Small Grants Programme UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة من أجل برنامج المنح الصغيرة
    The other two areas of focus were UNDP's role in implementing Global Environment Facility (GEF) projects and the Small Grants Programme. UN وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة.
    The unspent allocations for regular resources include $17,004,045 allocated to the Small Grants programme. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ ٠٤٥ ٠٠٤ ١٧ دولارا مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    These programmes, such as the Global Environment Facility, the Small Grants Programme and the Partners in Development Programme, are aimed to promote consensus-building and participatory decision-making processes. UN وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة.
    In 1995, the GEF Council approved US $24 million for the Small Grants programme. UN وفي عام ١٩٩٥ اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية ٢٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج المنح الصغيرة.
    UNOPS had entered into a grant agreement with the non-governmental organization under the Small Grants Programme. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع اتفاق منحة مع المنظمة غير الحكومية في إطار برنامج المنح الصغيرة.
    :: Greater number of communities benefiting from the Small Grants Programme leading to enhanced resources for addressing local environmental concerns UN :: زيادة عدد المجتمعات المحلية المستفيدة من برنامج المنح الصغيرة بهدف تعزيز الموارد اللازمة لمواجهة الشواغل البيئية المحلية
    The programme is managed and implemented by the Small Grants Programme of the Global Environment Facility under the auspices of UNDP. UN ويدير البرنامج وينفذه برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Specific mention was made of the expedited access available to funding relating to medium-sized projects and the Small Grants Programme. UN وذُكر تحديداً تعجيل الحصول على التمويل المتاح للمشاريع المتوسطة الحجم وبرنامج المنح الصغيرة.
    Delegations also expressed support for the good work that was done by the Small Grants Programme and the country dialogue workshops. UN وأعربت الوفود أيضا عن دعمها للعمل الجيد الذي أنجزه برنامج المنح الصغيرة وحلقات العمل المعنية بالحوار بين الأقطار.
    Internal audit reports issued for the Small Grants Programme UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بشأن برنامج المنح الصغيرة
    It was followed by a short video presentation on the Small Grants Programme in Barbados. UN وتبعه عرض بصري قصير حول برنامج المنح الصغيرة في بربادوس.
    It was followed by a short video presentation on the Small Grants Programme in Barbados. UN وتبعه عرض بصري قصير حول برنامج المنح الصغيرة في بربادوس.
    Internal audit reports issued for the Small Grants Programme UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بشأن برنامج المنح الصغيرة
    Overall, the projects funded under the Small Grants programme generally corresponded with the objectives and contributed to the achievement of the goal of the Second Decade. UN وعموما تطابقت المشاريع الممولة في إطار برنامج المنح الصغيرة مع أهداف العقد الثاني وأسهمت في بلوغ غايته.
    This situation is certainly not unique to the Small Grants programme. UN ومن المؤكد أن هذا الوضع لا يقتصر على برنامج المنح الصغيرة.
    The lessons learned can certainly be taken into account when formulating the next strategic steps for the Small Grants programme of the Trust Fund. UN ومن المؤكد أن الدروس المستفادة يمكن أخذها في الاعتبار عند تحديد الإجراءات الاستراتيجية المقبلة لبرنامج المنح الصغيرة.
    Among oher things, he mentioned that the Small Grants programme was not operating at the moment. UN وأشار إلى جملة أمور من بينها أن برنامج المنح الصغيرة لا يعمل في الوقت الحالي.
    The unspent allocations for general resources include $2.1 million allocated for the Small Grants Programme. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العامة مبلغ ٢,١ مليون دولار مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    Given the level of contributions provided by donors, the Small Grants Facility was able to disburse only $250,000 in grants in 2011. UN ونظراً لمستوى المساهمات المقدمة من الجهات المانحة، لم يتمكن مرفق المِنح الصغيرة من تقديم سوى 000 250 دولار كمِنح في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus