Distribution of information material and press communiqués to advise on the status of the small island developing States in the subregion | UN | توزيع مواد إعلامية وبيانات صحفية لتسليط الضوء على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية |
Today, Maldives takes pride in having given a voice to the small island developing States in the Council. | UN | واليوم، تفخر ملديف بأنها أسمعت صوت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجلس. |
76. Multilateral organizations also provided support to the small island developing States in the three main sub-areas. | UN | ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة. |
He further called for international support to the small island developing States in developing and implementing comprehensive adaptation strategies. | UN | ودعا كذلك إلى دعم المجتمع الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية في تطوير وتنفيذ استراتيجيات تكيُّف شاملة. |
Its professional expertise is made available to the small island developing States in the Asia and the Pacific region through that Centre. | UN | وتتاح الخبرة الفنية من اللجنة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عن طريق ذلك المركز. |
76. Multilateral organizations also provided support to the small island developing States in the three main sub-areas. | UN | ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة. |
The launch was a celebration of the achievements of the small island developing States in the Caribbean and showcased the cultural talents of their inhabitants. | UN | وكان الحفل احتفاء بالإنجازات التي حققتها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وإبرازا لمواهب سكانها الثقافية. |
the small island developing States in the South Pacific realize less than 5 per cent of an estimated $3billion annual fishing revenue. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ تجني أقل من 5 في المائة من جملة إيرادات الصيد سنويا، المقدرة بـ 3 بلايين دولار. |
the small island developing States in the Pacific such as my country, recognized as among the most vulnerable, stand to benefit from an efficient and relevant United Nations. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مثل بلدي، والمعترف بها بوصفها أضعف البلدان، سوف تستفيد من أمم متحدة فعالة وذات أهمية. |
Another priority area of work for the Office had been its close collaboration with UNDP aimed at establishing a physical presence of the United Nations in each of the small island developing States in the Pacific. | UN | وكان ثمة مجال آخر ذو أولوية للمكتب، وهو تعاونه الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يهدف إلى إنشاء حضور مادّي للأمم المتحدة في كل واحدة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
The United States has also provided assistance to the small island developing States in the Pacific for addressing HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | وقدمت الولايات المتحدة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لمواجهة أمراض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن والملاريا. |
11. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) have developed significant programmes focusing on the small island developing States in their respective regions. | UN | ١١ - ووضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عددا من المشاريع المهمة تركﱢز على الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما. |
I would like to take this opportunity to encourage the international donor and development community to engage with the small island developing States in the preparatory process and to actively participate in the International Meeting so that it can produce successful and practical outcomes for all such States. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لتشجيع المجتمع الدولي المانح والإنمائي على المشاركة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية للاجتماع الدولي والمشاركة النشطة فيه بحيث يمكنها تحقيق نتائج ناجحة وعملية لجميع هذه الدول. |
At the international level, the Special Unit for TCDC (SU/TCDC), which has been designated to coordinate UNDP's follow-up to the implementation of the Programme of Action, is considered to be well placed to assist the small island developing States in the implementation of SIDS/TAP. | UN | أما على الصعيد الدولي فإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سميت لتنسق متابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنفيذ برنامج العمل تعتبر في وضع يمكنها من مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية. |
60. The amount required to assist the small island developing States in setting up SIDS/TAP is $915,000 for its main activities. | UN | ٠٦ - والمبلغ اللازم لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إقامة برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية هو ٠٠٠ ٩١٥ دولار من أجل أنشطته الرئيسية. |
The adoption of the Programme of Action by the General Assembly will be another step towards the new global partnership and a reaffirmation by the international community of its responsibility to assist the small island developing States in their own endeavours to assure a secure and predictable lifestyle to their people. | UN | إن اعتماد الجمعية العامة لبرنامج العمل يشكل خطوة أخرى نحو الشراكة العالمية الجديدة وتأكيد المجتمع الدولي مجددا على مسؤوليته في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها لضمان طريقة عيش لسكانها تكون مضمونة ويمكن التنبؤ بها. |
The Ministerial Meeting of the small island developing States in the Indian, Mediterranean and Atlantic Oceans, jointly sponsored by the Unit with the African Development Bank and held in the Seychelles in July 1998, led to the adoption of the Mahe Declaration and Program Action for the small island developing States. | UN | وقد أسفر الاجتماع الوزاري للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي والبحر اﻷبيض المتوسط والمحيط اﻷطلسي، الذي اشتركت الوحدة في اﻹشراف عليه مع مصرف التنمية اﻷفريقي، والذي عقد في سيشيل في تموز/يوليه ١٩٩٨، عن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ماهي للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(b) Increased awareness of the new concepts of development and the new regional and global structures and their potential impact on the sustainable development process for the small island developing States in the subregion | UN | (ب) زيادة الوعي بالمفاهيم الجديدة للتنمية والهياكل الإقليمية والعالمية الجديدة وتأثيرها المحتمل على عملية التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية |
(b) Increased awareness of the new concepts of development and the new regional and global structures and their potential impact on the sustainable development process for the small island developing States in the subregion | UN | (ب) إذكاء الوعي بالمفاهيم الجديدة للتنمية وبالهياكل الإقليمية والعالمية الجديدة وتأثيرها المحتمل على عملية التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية |
(b) Increased awareness of the new concepts of development and the new regional and global structures and their potential impact on the sustainable development process for the small island developing States in the subregion | UN | (ب) زيادة الوعي بالمفاهيم الجديدة للتنمية والهياكل الإقليمية والعالمية الجديدة وتأثيرها المحتمل على عملية التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية |
My delegation fully subscribes to the recommendations contained in the study — especially those regarding the need for the bodies of the United Nations development system to assist the small island developing States in renewing existing activities to ensure that they become compatible with the requirements and aspirations enunciated in the Programme of Action as a whole. | UN | ويؤيد وفدي تماما التوصيات التي تشتمل عليها الدراسة، خاصة فيما يتعلق بضرورة تقديم الهيئات التابعة للمنظومة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة المساعدة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة في تجديد اﻷنشطة الحالية لكفالة تماشيها مع الاحتياجات والطموحات المعلنة في برنامج العمل ككل. |
The professional expertise of ESCAP is made available to the small island developing States in the Asia-Pacific region through that Centre. | UN | ويجري إتاحة خبرة اللجنة المهنية للدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال هذا المركز. |