"the social and economic conditions of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب
        
    • في الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب
        
    • الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب
        
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث المجلس أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث المجلس أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    The Ministers expressed deep concern about the further decline of the social and economic conditions of the Palestinian people over the past year, particularly in the Gaza Strip, as a result of the illegal Israeli practices, including its illegitimate construction of settlements, the wall and bypass roads. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم الشديد إزاء التدهور الإضافي في الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني خلال العام الماضي، لا سيما في قطاع غزة، وذلك نتيجة للممارسات الإسرائيلية غير المشروعة، بما فيها التشييد غير المشروع للمستوطنات وللجدار وشق الطرق الالتفافية.
    The Ministers expressed deep concern about the further decline of the social and economic conditions of the Palestinian people, particularly in the besieged Gaza Strip, as a result of the illegal Israeli practices, including the construction of settlements and the Wall and the imposition of blockade and hundreds of checkpoints. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم الشديد إزاء زيادة التدهور في الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر، وذلك نتيجة للممارسات الإسرائيلية غير المشروعة، بما فيها بناء المستوطنات والجدار الفاصل وفرض الحصار وإقامة المئات من نقاط التفتيش.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    It also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization (PLO) in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    234. We express deep concern about the further decline of the social and economic conditions of the Palestinian people, particularly in the besieged Gaza Strip, as a result of the illegal Israeli practices, including construction of settlements and the Wall and the imposition of a blockade and hundreds of checkpoints. UN 234 - ونعرب عن القلق العميق إزاء تدهور الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة المحاصر، نتيجة للممارسات الإسرائيلية غير القانونية، بما في ذلك بناء المستوطنات والجدار، وفرض الحصار وإقامة المئات من نقاط التفتيش.
    The Ministers expressed deep concern about the further decline of the social and economic conditions of the Palestinian people, particularly in the besieged Gaza Strip, as a result of the illegal Israeli practices, including its illegitimate construction of settlements, the wall and bypass roads and the imposition of closures. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم الشديد إزاء التدهور المتزايد في الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، لا سيما في قطاع غزة المحاصر، وذلك نتيجة للممارسات الإسرائيلية غير المشروعة، بما فيها التشييد غير المشروع للمستوطنات والجدار الفاصل وشق الطرق الالتفافية وفرض الإغلاقات.
    They saw those illegal Israeli practices, including the illegal construction of settlements, the wall and the bypass roads, as the root cause of the deterioration of the social and economic conditions of the Palestinian people over the past year. UN ورأوا في الممارسات الإسرائيلية غير المشروعة، بما فيها التشييد غير المشروع للمستوطنات وللجدار وشق الطرق الالتفافية مكمن السبب في تفاقم التدهور في الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني خلال العام الماضي.
    In his message to the Seminar, the Secretary-General of the United Nations said that for many years, beginning in the late 1970s, the United Nations system had endeavoured to develop an assistance programme aimed at improving the social and economic conditions of the Palestinian people, in consultation and cooperation with the Palestine Liberation Organization. UN ٥١ - وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في الرسالة التي وجهها الى الحلقة الدراسية، إن منظومة اﻷمم المتحدة سعت منذ سنوات عديدة، ابتداء من أواخر السبعينات، الى وضع برنامج للمساعدة يهدف الى تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفسطيني، بالتشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    138. The Ministers expressed deep concern about the further decline of the social and economic conditions of the Palestinian people, particularly in the besieged Gaza Strip, as a result of illegal Israeli practices, including the construction of settlements and the wall and the imposition of a blockade and hundreds of checkpoints. UN 138 - وأعرب الوزراء عن قلقهم الشديد إزاء زيادة تدهور الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر، نتيجة للممارسات الإسرائيلية غير القانونية، بما فيها بناء المستوطنات والجدار الفاصل وفرض حصار وإقامة المئات من نقاط التفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus