One of the preconditions for successful poverty reduction is the improvement of the social assistance system. | UN | ومن الشروط الأساسية للنجاح في الحد من الفقر تحسين نظام المساعدة الاجتماعية. |
Therefore, an expulsion measure should not be the automatic consequence of recourse to the social assistance system. | UN | وبالتالي ينبغي ألا ينتج إجراء الطرد تلقائيا عن اللجوء إلى نظام المساعدة الاجتماعية. |
The basic document, defining the objectives and areas of the reform, is The White Paper on the Development of the social assistance system. | UN | وكانت الوثيقة الأساسية التي حددت الأهداف ومجالات هذا الإصلاح هي الكتاب الأبيض عن تطور نظام المساعدة الاجتماعية. |
To consolidate the social assistance system of the Government and form networks made up by the civil and private sectors. | UN | تعزيز نظام المساعدة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة وتشكيل الشبكات المؤلفة من المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
To this end, monitoring indicators should be established in order to make it possible to assess the effectiveness of the social assistance system. | UN | ويتعين، لتحقيق هذه الغاية، وصوغ مؤشرات من شأنها أن تسمح بتقييم مدى فعالية نظام المساعدة الاجتماعية. |
The Strategy for reforming the social assistance system was approved by Parliamentary Decision No. 416 of 28 May 1999. | UN | 378- وقد اعتمد البرلمان في مقرره رقم 416، المؤرخ 28 أيار/مايو 1999، استراتيجية إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية. |
The reform of the social assistance system envisages the following objectives: | UN | 381- ويرمي إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية إلى تحقيق الأهداف التالية: |
194. Efforts have been made to establish and improve the social assistance system, so as to safeguard the interests of vulnerable groups in the society. | UN | 194- وقد بذلت جهود لإنشاء نظام المساعدة الاجتماعية وتحسينه وذلك من أجل حماية مصالح الفئات الضعيفة في المجتمع. |
Hostel clients only need to show that they are in need as determined by the social assistance system. | UN | ٥٥٩- ولا يُطلب من عملاء نزل الشباب سوى إظهار حاجتهم على النحو المحدد في نظام المساعدة الاجتماعية. |
(i) Inefficiency of administration of the social assistance system. | UN | (ط) أوجه القصور في إدارة نظام المساعدة الاجتماعية. |
Statutory benefits and allowances form a part of the social assistance system. | UN | 398- وتشكل الإعانات والبدلات الإلزامية جزءاً من نظام المساعدة الاجتماعية. |
Therefore, an expulsion measure should not be the automatic consequence of recourse to the social assistance system. | UN | " وبالتالي ينبغي ألا ينتج إجراء الطرد تلقائيا عن اللجوء إلى نظام المساعدة الاجتماعية. |
Reform of the social assistance system 367 - 375 81 | UN | إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية |
However, the year 1996 should be considered to be the beginning of the reform in the social assistance system. | UN | 371- ولكن عام 1996 يعتبر بداية إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية. |
The commenced changes included the change of institutions operating in the social assistance system. | UN | 375- وشملت التغيرات الجديدة تغيير المؤسسات العاملة في نظام المساعدة الاجتماعية. |
" As long as the beneficiaries of the right of residence do not become an unreasonable burden on the social assistance system of the host Member State they should not be expelled. | UN | " ينبغي عدم طرد المستفيدين من حق الإقامة ما لم يصبحوا عبئا لا مبرر له على نظام المساعدة الاجتماعية للدولة العضو المضيفة. |
Some of the shortcomings of the social assistance system are embedded in the design of the 1993 Social Service Welfare Administration and Social Services Act (the Social Act for short). | UN | 371- وتمثل بعض النواقص جزءاً لا يتجزأ من نظام المساعدة الاجتماعية في صياغة قانون الخدمات الاجتماعية لعام 1993 وإدارة رعاية الخدمات الاجتماعية (يشار إليه بالقانون الاجتماعي اختصاراً). |
One of the major initiatives that community legal clinics undertook in 2004-2005 was to work with the Ontario government to reform the social assistance system. | UN | وتمثلت إحدى المبادرات الرئيسية التي اضطلعت بها العيادات القانونية للمجتمع المحلي في الفترة 2004-2005 في العمل مع حكومة أونتاريو لإصلاح نظام المساعدة الاجتماعية. |
In addition to the reform of the social assistance system referred to above, the government of Ontario committed up to $5 million this year in start-up funding for a provincial child nutrition initiative. | UN | ٧٩٨- وعلاوة على إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية المشار إليه أعلاه، خصصت حكومة أونتاريو ما يناهز ٥ ملايين دولار هذا العام في تمويل للشروع في مبادرة إقليمية لتغذية الطفل. |
The reform of the social assistance system should envisage a correlation between the legal, administrative-organizational and financial systems, in view of the present socio-economic conditions of the country. | UN | 379- وينبغي أن يتوخى إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية الربط بين الأنظمة القانونية والإدارية التنظيمية والمالية مراعاة للظروف الاجتماعية والاقتصادية التي يعيشها البلد حاليا. |