The MDGs have had a disproportionate focus on the social sector | UN | تركيز الأهداف الإنمائية للألفية بصورة غير متناسبة على القطاع الاجتماعي |
UNDP was working with the World Bank and UNICEF to develop better indicators, particularly in the social sector. | UN | والبرنامج اﻹنمائي يعمل، هو والبنك الدولي واليونيسيف، على استحداث مؤشرات أفضل، ولا سيما في القطاع الاجتماعي. |
In Bangladesh, spending in the social sector far exceeded that target. | UN | وفي بنغلاديش، تجاوزت نفقات القطاع الاجتماعي ذلك الهدف بدرجة كبيرة. |
The royal Government continues to accord high priority to the social sector. | UN | وتواصل الحكومة الملكية إيلاء أولوية عليا للقطاع الاجتماعي. |
State assistance is aimed primarily at the reconstruction and development of infrastructure and the social sector. | UN | وترمي المساعدة الحكومية في المقام الأول إلى إعادة بناء وتطوير البنية الأساسية والقطاع الاجتماعي. |
The debt relief we have received through the fund has gone straight to cushioning the social sector budget. | UN | أما المساعدة التي تلقيناها من الصندوق لتخفيف عبء الديون فقد ذهبت مباشرة لدعم ميزانية القطاع الاجتماعي. |
During the years of independence, State expenditure in the social sector has increased more than fivefold. | UN | وخلال سنوات الاستقلال، زاد الإنفاق في القطاع الاجتماعي بأكثر من خمسة أمثال. |
No budget cuts have been made in the social sector. | UN | ولم يجرِ أي خفض في ميزانية القطاع الاجتماعي. |
All of these factors have had a negative impact on the social sector and household incomes. | UN | وكان لكل هذه العوامل مجتمعة تأثير سلبي على القطاع الاجتماعي ودخل الأسر. |
He called for protection of the social sector to the greatest extent possible. | UN | ودعا إلى حماية القطاع الاجتماعي إلى أقصى مدى ممكن. |
Scale up the provision of public services in the social sector in general and health care in particular; | UN | :: زيادة توفير الخدمات العامة في القطاع الاجتماعي بصورة عامة وفي الرعاية الصحية بصورة خاصة؛ |
The budget for the social sector had increased to 6.5 per cent of GDP in 2006. | UN | وقد زادت ميزانية القطاع الاجتماعي لتبلغ 6.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي عام 2006. |
Limited investment in the social sector is one of the impediments to improved coverage and quality of services. | UN | وتشكل محدودية الاستثمار في القطاع الاجتماعي إحدى العقبات التي تحول دون توسيع نطاق التغطية بالخدمات وتحسين نوعيتها. |
In transition situations, the reconstruction of the social sector may not be seen as a priority. | UN | أما في الحالات الانتقالية، قد يُنظر إلى إعادة بناء القطاع الاجتماعي على أنها ليست أولوية. |
Investment in the social sector not only promotes women's empowerment but also makes economic sense. | UN | فالاستثمار في القطاع الاجتماعي لا يعزز تمكين المرأة فحسب بل هو مجد أيضا من الناحية الاقتصادية. |
Investment in the social sector not only promotes women's empowerment, but also makes economic sense. | UN | فالاستثمار في القطاع الاجتماعي لا يعزز تمكين المرأة فحسب بل هو مجد أيضا من الناحية الاقتصادية. |
The Government of Tajikistan therefore had to review the country's budget, but has kept expenditures allocated to the social sector at the same level. | UN | ولذلك، كان على حكومة طاجيكستان أن تستعرض ميزانية البلد، ولكنها أبقت الإنفاق المخصص للقطاع الاجتماعي على نفس المستوى. |
The figures allocated for the social sector has been provided in the section of this report on the " Economy " . | UN | وقد عُرضت الأرقام المخصصة للقطاع الاجتماعي في القسم الخاص بالاقتصاد في هذا التقرير. |
The defence budget in Angola was reduced in 2001 for the first time and additional funds were allocated to the social sector. | UN | ففي أنغولا، جرى تخفيض ميزانية الدفاع في عام 2001 للمرة الأولى وتخصيص الأموال الإضافية للقطاع الاجتماعي. |
The programme targeted basic infrastructural projects in education, health and the social sector. | UN | واستهدف البرنامج مشاريع المرافق اﻷساسية في التعليم والصحة والقطاع الاجتماعي. |
The paradox is that private investment completely disregards the market when it comes to the social sector. | UN | والمفارقة هنا هي أن الاستثمار الخاص يغفل السوق تماماً عندما يتعلق الأمر بالقطاع الاجتماعي. |
The progress her country had made in that area could serve as an example. Despite the crisis of capitalism, the Government had increased its investments in the social sector. | UN | وذكرت أن التقدم الذي حدث في بلدها في هذا الميدان يمكن أن يكون مثالاً يُحتَذى، فرغم الأزمة الرأسمالية، فقد ضاعفت الحكومة من استثماراتها في المجال الاجتماعي. |
The meeting, which brought together various leaders from the social sector, law-enforcement groups, civil society, the media, and technical and financial partners, has resulted in the creation of a mechanism for implementing this strategy. | UN | ونتج عن الاجتماع، الذي حضره زعماء مختلف القطاعات الاجتماعية وقوات حفظ النظام والمجتمع المدني ووسائل الإعلام والشركاء الفنيين والماليين، وضع آلية لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |