"the social security system of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    44. the social security system of the British Virgin Islands is almost 25 years old and rather strong. UN 44 - أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في جزر فرجن البريطانية منذ 25 سنة وهو نظام قوي.
    the social security system of the Republic of Lithuania covers all individuals workers, former workers and unemployed persons. UN 377- يغطي نظام الضمان الاجتماعي في جمهورية ليتوانيا جميع الأفراد العاملين والعاملين السابقين والعاطلين عن العمل.
    Migrants frequently risk losing entitlement to social security benefits in their home country due to their absence, and at the same time they may encounter restrictive conditions under the social security system of their country of employment. UN فعادة ما يكون المهاجر عرضة لخطر فقدان الحق في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي في بلده بسبب الغياب، وقد يجد نفسه في الوقت ذاته أمام شروط تقييدية يفرضها نظام الضمان الاجتماعي لبلد العمل.
    17. The Committee is concerned that the social security system of the State party is targeted at the segment of the population with stable employment. UN 17- وتلاحظ اللجنة بقلق أن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف يستهدف الفئات السكانية ذات العمل الدائم.
    RECOGNIZES the urgent need to improve the social security system of `the AU and REAFFIRMS its earlier decisions to achieve this goal; UN 2 - يقر بالحاجة الملحة إلى تحسين نظام الضمان الاجتماعي للاتحاد الأفريقي ويؤكد مجددا مقرراته السابقة الرامية إلى تحقيق هذا الهدف؛
    30. The Premier Councillor of the Ministry of Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg, Raymond Weber, shared a human rights perspective on the successes and challenges in the social security system of his country. UN 30- وعرض المستشار الأول لوزارة الخارجية وشؤون الهجرة في لكسمبرغ، السيد ريموند فيبير، منظور حقوق الإنسان بشأن النجاحات والتحديات في نظام الضمان الاجتماعي في بلده.
    In other instances, reimbursement is made from the social security system of the country of employment to the country of retirement on the basis of estimated average health-care costs of returning migrants, thus making transfers more equitable. UN وفي حالات أخرى، يقوم نظام الضمان الاجتماعي لبلد التوظيف بسداد التكاليف لنظام الضان الاجتماعي لبلد التقاعد على أساس متوسط تقديري لتكاليف الرعاية الصحية للمهاجرين العائدين، مما يجعل عملية التحويل أكثر إنصافا.
    (c ) Integration into the social security system of the host country UN (ج) الإدماج في نظام الضمان الاجتماعي للبلد المضيف
    The Association is a non-profit international organization that essentially brings together institutions and administrative bodies in many countries that deal with one or more aspects of social security, namely, all forms of compulsory social protection that, by virtue of legislation or national practice, are an integral part of the social security system of the countries. UN الرابطة منظمة دولية لا تستهدف الربح وتضم بالأساس مؤسسات وهيئات إدارية، من بلدان كثيرة، معنية بجانب أو أكثر من جوانب الضمان الاجتماعي، وتحديدا، جميع أشكال الحماية الاجتماعية الإجبارية التي تشكل، بحكم التشريع أو الممارسة الوطنية، جزءا لا يتجزأ من نظام الضمان الاجتماعي الذي تطبقه البلدان.
    (17) The Committee is concerned that the social security system of the State party is targeted at the segment of the population with stable employment. UN (17) وتلاحظ اللجنة بقلق أن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف يستهدف الفئات السكانية ذات العمل الدائم.
    Hence, the social security system of Singapore is founded upon the Central Provident Fund, a mandatory savings scheme funded by both employee wages and employer contributions, and from which Singaporeans may fund their retirement, education, health-care needs and housing purchases. UN وبالتالي، يقوم نظام الضمان الاجتماعي في سنغافورة على صندوق الادخار المركزي، وهي خطة إلزامية للادخار تمولها مرتبات الموظفين واشتراكات أرباب العمل على حدٍّ سواء، ويمكن للسنغافوريين بواسطتها تمويل تقاعدهم، وتعليمهم، واحتياجاتهم في مجال الرعاية الصحية، وشراء مساكنهم.
    Continue to promote education and health causes and strengthen the social security system of the country (China); UN 112-69- مواصلة النهوض بقضايا التعليم والصحة وتعزيز نظام الضمان الاجتماعي للبلد (الصين)؛
    :: Member of the think tank on the social security system of the Niger, part of the Economic Council project under the Ministry of Finance and Planning (1995) UN :: عضو اللجنة المعنية بدراسة نظام الضمان الاجتماعي بالنيجر التابعة لمشروع المجلس الاقتصادي لدى وزارة المالية والتخطيط (1995)
    Under article 1 of decree No. 974, " as part of the social security system of Nicaragua, obligatory social insurance [shall be] a public service of a national character, aimed at the protection of the workers and their family " . UN 345- بموجب المادة 1 من المرسوم رقم 974، " [يجب أن يكون] التأمين الاجتماعي الإجباري، كجزء من نظام الضمان الاجتماعي في نيكاراغوا، خدمة عامة ذات طابع وطني، تستهدف حماية العمال وأسرهم " .
    233. On 1 August 2013, Royal Decree 1148/2011 of 29 July entered into force, concerning the application and implementation, in all elements of the social security system, of the economic benefit for the care of minors suffering from cancer or other serious illness. UN 234- وفي 1 آب/أغسطس 2013، بدأ سريان المرسوم الملكي رقم 1148/2011 المؤرخ 29 تموز/يوليه، وهو المرسوم المتعلق بتطبيق وإنفاذ الاستحقاق الاقتصادي لرعاية القصّر المصابين بالسرطان أو بأمراض خطيرة أخرى في جميع عناصر نظام الضمان الاجتماعي.
    (a) Detailed information on the coverage of the social security system of the State party, referring to the branches enumerated in paragraphs 12 - 21 of the Committee's general comment No. 19 (2007) on the right to social security; UN (أ) معلومات مفصّلة عن تغطية نظام الضمان الاجتماعي للدولة الطرف، مع الإشارة إلى الفروع المُدرجة في الفقرات من 12 إلى 21 من تعليق اللجنة العام رقم 19(2007) بشأن الحق في الضمان الاجتماعي؛
    (b) Detailed information on the coverage of the social security system of the State party, including for disadvantaged and marginalized groups, and on the number of holders of health green cards. UN (ب) معلومات مفصّلة عن تغطية نظام الضمان الاجتماعي للدولة الطرف، بما في ذلك تغطية الفئات المحرومة والمهمشة، وعن عدد حاملي بطاقات التأمين الصحي الخضراء.
    201. The Committee is concerned that the social security system of the State party is not comprehensive, leaving part of the population, including self-employed workers, workers employed in the informal economy, non-nationals and other disadvantaged and marginalized groups without adequate protection. UN 201- ويساور اللجنة القلق لافتقار نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف، إلى طابع الشمول حيث يترك جزء من السكان، منهم العاملون لحسابهم الخاص وعمال الاقتصاد غير الرسمي والعمال الأجانب وغيرهم من الفئات المحرومة والمهمشة، من دون حماية كافية.
    (a) Detailed information on the coverage of the social security system of the State party, referring to the branches enumerated in paragraphs 12 to 21 of the Committee's general comment No. 19 (2007) on the right to social security; UN (أ) معلومات مفصّلة عن تغطية نظام الضمان الاجتماعي للدولة الطرف، مع الإشارة إلى الفروع المُدرجة في الفقرتين 12 و21 من تعليق اللجنة العام رقم 19(2007) بشأن الحق في الضمان الاجتماعي؛
    (b) Detailed information on the coverage of the social security system of the State party, including for disadvantaged and marginalized groups, and on the number of holders of health green cards. UN (ب) معلومات مفصّلة عن تغطية نظام الضمان الاجتماعي للدولة الطرف، بما في ذلك تغطية الفئات المحرومة والمهمشة، وعن عدد حاملي بطاقات التأمين الصحي الخضراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus