"the social welfare fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق الرعاية الاجتماعية
        
    • وصندوق الرعاية الاجتماعية
        
    • صندوق الحماية الاجتماعية
        
    • صندوق العمل الاجتماعي
        
    • لصندوق الحماية الاجتماعية
        
    Number of recipients of Social Security from the Social Welfare Fund UN يوضح عدد الحاصلين على برامج تدريبية من صندوق الرعاية الاجتماعية
    Number of recipients of loans from the Social Welfare Fund UN يوضح عدد الحاصلين على قروض من صندوق الرعاية الاجتماعية
    the Social Welfare Fund exempts beneficiaries from paying for medical care for themselves and their families. Sickness benefit UN يعمل صندوق الرعاية الاجتماعية على إعفاء المستفيدين من صندوق الرعاية الاجتماعية من الرسوم الصحية لهم ولأسرهم.
    A number of children also benefit from the programmes of the Social Security Network and the Social Welfare Fund. UN كما يستفيد عدد من الأطفال من برامج شبكة الأمان الاجتماعي وصندوق الرعاية الاجتماعية.
    25. the Social Welfare Fund is the most interesting step in efforts to combat poverty in Yemen. UN 25- ويمثل صندوق الحماية الاجتماعية أهم إنجاز حققه اليمن في مجال مكافحة الفقر.
    the Social Welfare Fund and issues relating to benefits and allowances UN صندوق الرعاية الاجتماعية وقضايا التأمينات والمعاشات
    Number of beneficiaries from the services of the Social Welfare Fund as at the end of 2007 UN عدد المستفيدين من خدمات صندوق الرعاية الاجتماعية حتى نهاية عام 2007
    Recipients of training programmes from the Social Welfare Fund UN يظهر الحاصلين على برامج تدريب من صندوق الرعاية الاجتماعية
    Recipients of loans from the Social Welfare Fund UN يظهر الحاصلين على قروض من صندوق الرعاية الاجتماعية
    Upgrading of the institutional structure of the Social Welfare Fund and the Care and Rehabilitation Fund for Persons with Disabilities; UN تطوير البناء المؤسسي لكل من صندوق الرعاية الاجتماعية وصندوق رعاية وتأهيل المعاقين؛
    Encouragement and support for the microcredit programmes of the Social Welfare Fund. UN تشجيع ودعم برامج الإقراض الصغير للمستفيدين من صندوق الرعاية الاجتماعية.
    Number of beneficiaries and amount of assistance from the Social Welfare Fund, 2009 - 2012 UN عدد المستفيدين ومبلغ الإعانة من صندوق الرعاية الاجتماعية للفترة 2009 - 2012
    the Social Welfare Fund shall finance partly or in full measure costs related to it and rehabilitation services will be implemented by individuals, private enterprises or NGO's on the basis of contracts. UN ويقوم صندوق الرعاية الاجتماعية بالتمويل الجزئي أو الكامل للتكاليف ذات الصلة ويتم توفير خدمات إعادة التأهيل من قبل الأفراد أو المشاريع الخاصة أو المنظمات غير الحكومية على أساس عقود.
    In 2010 the Social Welfare Fund covered 17.6 thousand persons with care services based on community participation and spent 1.3 billion MNT on such activities. UN وفي عام 2010 شمل صندوق الرعاية الاجتماعية بتغطيته 17.6 آلاف شخص قدمت إليهم خدمات رعائية تقوم على أساس مشاركة المجتمع وأنفق 1.3 مليار توغروغ في سبيل هذه الأنشطة.
    the Social Welfare Fund provides benefits for payment of meal costs for kindergarten children with disabilities and compensates 50 per cent of costs of vacation in the child camp. UN ويوفر صندوق الرعاية الاجتماعية استحقاقات تتمثل في تسديد تكاليف الوجبة التي تقدم لأطفال الحضانة ذوي الإعاقة ويقدم تعويضاً بنسبة 50 في المائة من تكاليف الإجازة في مخيم للأطفال.
    Number of beneficiaries and amount of assistance provided by the Social Welfare Fund during the period 2009 - 2012 UN عدد المستفيدين ومبلغ الإعانة من صندوق الرعاية الاجتماعية للفترة 2009-2012
    Main safety net and social welfare indicators of the Social Welfare Fund, 2006 - 2009 UN المؤشرات الرئيسية لشبكة الأمان والرعاية الاجتماعية صندوق الرعاية الاجتماعية خلال الفترة 2006/2009
    18. Number of users of the services of the Social Welfare Fund as at the end of 2007 140 UN 18 - عدد المستفيدين من خدمات صندوق الرعاية الاجتماعية حتى نهاية عام 2007 165
    153. The Committee expresses its appreciation at the adoption of several initiatives such as the National Population Strategy (1990-2000), the Social Security Network and the Social Welfare Fund (1996), which aim at combating poverty and strengthening social programmes to counter the negative impact of economic reforms in the State party. UN 153- تعرب اللجنة عن تقديرها لاتخاذ بضع مبادرات، مثل استراتيجية السكان الوطنية (1990-2000)، وشبكة الضمان الاجتماعي، وصندوق الرعاية الاجتماعية (1996)، التي تهدف إلى مكافحة الفقر وتعزيز البرامج الاجتماعية لمواجهة الأثر السلبي للإصلاحات الاقتصادية في الدولة الطرف.
    Increasingly, the Social Welfare Fund works together with other agencies in the social sector to ensure that those capable of work receive training, learn to read and write or are able to secure funding for incomeproducing activities. UN ويتعاون صندوق الحماية الاجتماعية أكثر فأكثر مع مؤسسات أخرى من القطاع الاجتماعي كيما يتسنى للأشخاص القادرين على العمل تلقي تدريب، وتعلم القراءة والكتابة، أو الحصول على تمويل للاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل.
    2003: Methodological report on creating mechanisms for training and integrating migrant communities, for the Social Welfare Fund UN 2003: نشر تقرير منهجي عن " تحديد القواعد الناظمة لتدريب المهاجرين وإدماجهم " ، لحساب صندوق العمل الاجتماعي
    Continue their support for the Social Welfare Fund while increasing the resources available; UN أن تواصل دعمها لصندوق الحماية الاجتماعية عن طريق زيادة الوسائل المتاحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus