Negotiations on these two issues should be carried out by the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | وينبغي إجراء المفاوضات بشأن هاتين المسألتين في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بنزع السلاح. |
The CD is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is referred to as the sole multilateral negotiating forum. | UN | ويُشار إلى مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
That is why my delegation respects all endeavours that might open up again the potential of the Conference as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | وهذا ما يجعل وفدي يحترم كل المساعي التي قد تُفضي مرة أخرى إلى فتح آفاق المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
We believe and we are sure most delegations agree that the CD is the sole multilateral negotiating forum for disarmament issues. | UN | ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد للنظر في قضايا نزع السلاح، وما من شك أن معظم الوفود توافق على ذلك. |
It will be able to achieve its goals if it can begin to tackle these obligations in an effective way as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | وسيكون بوسعه تحقيق أهدافه إذا تمكن من البدء في معالجة هذه الالتزامات بطريقة فعالة بوصفه المنتدى الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح. |
As the sole multilateral negotiating forum on disarmament, there is a heavy responsibility on the Conference on Disarmament to make progress on nuclear disarmament. | UN | إن على مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، مسؤولية ثقيلة تتمثل في إحراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي. |
This is the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | فهو المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
With such a positive track record, the Conference on Disarmament, being the sole multilateral negotiating forum on disarmament matters, is most definitely the logical place to undertake negotiations on nuclear disarmament. | UN | وبهذا السجل اﻹيجابي، فإن مؤتمر نزع السلاح، كونه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن مسائل نــزع السلاح، هو بلا شك المكان المنطقي ﻹجراء مفاوضات تتعلق بنزع السلاح النووي. |
My delegation expresses the hope that the international climate, now favourable to promoting the process of disarmament, will be advantageous for the negotiations that are being conducted under the auspices of the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum. | UN | ويعرب وفد بلدي عن اﻷمل في أن يكون الجو الدولي، المؤاتي اﻵن لتعزيز عملية نزع السلاح، مفيدا للمفاوضات الجارية تحت رعاية مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد. |
We believe this issue remains settled by the Final Document of SSOD—I, which regards the CD as the sole multilateral negotiating forum of the international community for disarmament issues. | UN | ونرى أن هذه القضية قد حسمت في الوثيقة الختامية للدورة الخاصة اﻷولى بشأن نزع السلاح، التي تعتبر مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد للمجتمع الدولي بشأن قضايا نزع السلاح. |
That is why, again, we felt as strongly as we did that any strengthening, if needed, should take place in Geneva, where the centre of gravity on disarmament lies, in the Conference on Disarmament, which is the sole multilateral negotiating forum on disarmament that we have. | UN | ولهذا، نشعر مرة أخرى، وبنفس القوة التي شعرنا بها قبلا، أن أي تعزيز، إذا كان لازما، يجب أن يجري في جنيف، حيث يكمن مركز ثقل نزع السلاح، في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لدينا في مجال نزع السلاح. |
Let us recall that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament and arms control and that, as such, great hopes have been vested in it by the international community. | UN | دعونا نذكِّر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وضبط التسلح وأن المجتمع الدولي يعلق عليه بوصفه هذا آمالاً كبيرة. |
We find that assertion extraordinary given that this body is the sole multilateral negotiating forum charged with addressing disarmament. | UN | إننا نجد هذه المقولة زعما استثنائياً، حيث إن هذه الهيئة هي المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المكلف بالتصدي لنزع السلاح. |
These concerns need to be effectively addressed by the international community, especially the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ومن الضروري معالجة هذه الشواغل معالجة فعّالة من جانب المجتمع الدولي، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
It goes without saying that the CD, as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, has an important role in further enhancing nuclear disarmament and non—proliferation towards the ultimate objective. | UN | وغني عن القول إن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح، يقوم بدور هام في زيادة تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي. |
The Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, cannot disappoint the international community, which awaits concrete results from it. | UN | ولا يمكن لمؤتمر نزع السلاح، باعتباره محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، أن يخيب أمل المجتمع الدولي الذي ينتظر نتائج ملموسة منه. |
Reaffirming the importance and validity of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, and expressing the need to adopt and implement a balanced and comprehensive programme of work on the basis of its agenda and dealing with, inter alia, four core issues, in accordance with the rules of procedure, and by taking into consideration the security concerns of all States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح وصلاحيته بوصفه المنتدى الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن الحاجة إلى اعتماد وتنفيذ برنامج عمل متوازن وشامل يستند إلى جدول أعماله ويعالج جملة مسائل منها المسائل الأربع الأساسية، وفقا للنظام الداخلي، مع أخذ الشواغل الأمنية لجميع الدول في الاعتبار، |
This will certainly once again restore the Conference on Disarmament's dimension as the sole multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | ومن دون شك أن هذا من شأنه أن يعيد لمؤتمر نزع السلاح من جديد مكانته بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament, which is touted as the sole multilateral negotiating forum for disarmament, although active, has not been able to achieve its goals in the recent past. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح، الذي يوصف بأنه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح، رغم أنه نشط، لم يتمكن مؤخرا من أداء دوره. |
We reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
This is the seventh year that the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament has been paralysed and unable to undertake any substantive work on disarmament issues. | UN | وهذا هو العام السابع الذي ظل فيه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في ميدان نزع السلاح مصابا بالشلل وعاجزا عن الاضطلاع بأي عمل جوهري بشأن مسائل نزع السلاح. |
It is incumbent upon us all to rise to the challenges that face us and to allow the Conference to be what it ought to be, namely the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | فينبغي أن نواجه التحديات جميعا وأن نمكِّن المؤتمر من أن يكون كما ينبغي له، أي الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is a unique institution, evolving during the cold war and emerging as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة فريدة من نوعها، نشأت إبان فترة الحرب الباردة وأصبحت محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح. |
I am confident that your Conference, as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, will continue to make its contribution to this process. (Mr. Petrovsky, Secretary-General of the Conference | UN | إنني واثق من أن مؤتمركم، بوصفه المحفل الوحيد المتعدد اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، سيظل يقدم مساهمته في هذه العملية. |
The importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament cannot be overemphasized. | UN | وليس من باب المبالغة التشديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح. |
In conclusion, let me encourage all of you, distinguished delegates, to take advantage of the political capacity of the Conference, which is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | دعوني في ختام كلمتي أن أشجعكم جميعاً حضرات المندوبين الموقرين إلى استغلال الصفة السياسية للمؤتمر وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لشؤون نزع السلاح. |