"the solutions strategy for" - Traduction Anglais en Arabe

    • باستراتيجية الحلول الخاصة
        
    • استراتيجية الحلول الخاصة
        
    • استراتيجية الحلول لأوضاع
        
    She urged the international community to remain committed to the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries. UN وحثت المجتمع الدولي على مواصلة التزامه باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان من أجل دعم عودتهم طوعياً إلى الوطن وإعادة إدماجهم على نحو مستدام ومساعدة البلدان المضيفة.
    The outcome of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, held in Geneva in May 2012, should be a starting point for an orderly and swift repatriation of Afghan refugees. UN وينبغي أن تشكل نتائج المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج الدائم وتقديم المساعدة للدول المضيفة، الذي عقد في جنيف في أيار/مايو 2012، نقطة الانطلاق لعودة منظمة وسريعة للاجئين الأفغان إلى بلدهم.
    Implementation of the outcome of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries could help the international community to find a way out of the biggest and longest-running refugee situation in recent history. UN وقد تفضي نتائج المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج الدائم وتقديم المساعدة للدول المضيفة إلى مساعدة المجتمع الدولي في إيجاد حل لأكبر وأطول حالة لاجئين في التاريخ الحديث.
    Similarly, partnership is imperative to enable progress on the Solutions Strategy for Afghan Refugees, especially in creating adequate conditions for return and engaging development actors. UN وبالمثل، تتحتم إقامة الشراكات للتمكين من إحراز تقدم على صعيد استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان، ولا سيما في تهيئة الظروف المواتية للعودة والتعاون مع الجهات العاملة في مجال التنمية.
    11. Delegations welcomed the innovative quadripartite dialogue between UNHCR, Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan which resulted in the Solutions Strategy for Afghan Refugees, to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries and the upcoming international conference on the subject taking place in Geneva in May 2012. UN 11- ورحبت الوفود بالحوار الرباعي الذي اتّسم بروح الابتكار بين المفوضية وأفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية والذي أفضى إلى استراتيجية الحلول لأوضاع اللاجئين الأفغان الرامية إلى دعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج بشكل مستدام ومساعدة البلدان المضيفة، وبالمؤتمر الدولي القادم الذي سيجري بشأن هذا الموضوع في جنيف في أيار/ مايو 2012.
    49. On 2 and 3 May, a conference on the Afghan displacement situation (the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries) was held in Geneva, co-hosted by the Government of Switzerland and UNHCR with delegates from some 47 countries. UN 49 - وفي يومي 2 و 3 أيار/مايو، عُقد في جنيف المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان، الذي شاركت في استضافته حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وحضرته وفود من حوالي 47 بلدا.
    We welcome the " Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries " , developed through consultations among the Governments of the Islamic Republic of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and the Islamic Republic of Pakistan, as facilitated by UNHCR and endorsed in the joint communiqué of the conference held in Geneva on 2 and 3 May 2012. UN ونرحب " باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج الدائم وتقديم المساعدة للدول المضيفة " ، والتي تمخضت عن المشاورات بين حكومات جمهورية أفغانستان الإسلامية وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية باكستان الإسلامية، برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك على النحو الذي وردت به في البيان المشترك الصادر عن المؤتمر الذي عُقد في جنيف يومي 2 و 3 أيار/مايو 2012.
    The International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, held in May 2012, had resulted in guidelines for long-term support that would enhance the voluntary return of Afghan refugees, with a focus on community-based development within the country, which had also received support during the recent Tokyo Conference on Afghanistan. UN وقد أسفر المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة، المعقود في أيار/مايو 2012، عن وضع مبادئ توجيهية لتقديم الدعم الطويل الأجل الذي سيعزز من العودة الطوعية للاجئين الأفغانستان، مع التركيز على التنمية المجتمعية داخل لالبلد، والتي تلقت أيضا الدعم خلال مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان الذي عقد مؤخرا.
    78. Welcomes the holding of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries in Geneva on 2 and 3 May 2012 and the joint communiqué of the Conference, aiming at increased sustainability of returns and continued support for host countries; UN 78 - ترحب بعقد المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة في جنيف في 2 و 3 أيار/مايو 2012 وبالبيان المشترك الصادر عن المؤتمر الذي يهدف إلى جعل حالات العودة أكثر استدامة واستمرار تقديم الدعم للبلدان المضيفة؛
    His Government welcomed the outcome of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, which had taken place in Geneva in May 2012, and underscored the importance of fulfilling the obligations of international refugee law with respect to the protection of refugees. UN وأعرب عن ترحيب حكومته بمحصلة المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الاندماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة، الذي عُقد في جنيف في أيار/مايو 2012، وأبرز أهمية الوفاء بالالتزامات التي يكفلها القانون الدولي للاجئين فيما يتصل بإسباغ الحماية عليهم.
    62. The outcome of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, which had taken place in May 2012 in Geneva, should be implemented, as that would help solve the plight of refugees and to alleviate the economic and social burden on host countries. UN 62 - وطالب بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة، الذي عُقد في جنيف في أيار/مايو 2012 لأن ذلك يساعد في التوصل إلى حلول لمحنة اللاجئين وتخفيف العبء الاقتصادي والاجتماعي الواقع على عاتق البلدان المضيفة.
    On 30 April, a portfolio of projects proposed under the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries was launched in Pakistan by the Federal Minister for States and Frontier Regions and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي باكستان في 30 نيسان/أبريل، أطلق الوزير الاتحادي لشؤون الولايات والمناطق الحدودية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مجموعة من المشاريع المقترحة في إطار استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة.
    56. In Asia, UNHCR continues to work with concerned governments and partners to implement the Solutions Strategy for Afghan Refugees to support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries. UN 56- وفي آسيا، تواصل المفوضية العمل مع الحكومات والجهات الشَريكة المعنية لتنفيذ استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مُستدام وتقديم المساعدة للبلدان المُضيفة.
    50. In Asia, UNHCR continues to work with concerned governments and partners to implement the Solutions Strategy for Afghan Refugees to support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries. UN 50- وفي آسيا، تواصل المفوضية العمل مع الحكومات المعنية وغيرها من الشركاء لتنفيذ " استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم عودتهم الطوعية إلى الوطن وإعادة إدماجهم على نحو مستدام وتقديم المساعدة إلى البلدان المضيفة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus