"the somali people to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعب الصومالي على
        
    • الشعب الصومالي في
        
    • الشعب الصومالي إلى
        
    • الشعب الصومالي من
        
    • للشعب الصومالي
        
    Reaffirming the commitment of the international community to assisting the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة الوطنية والتعمير،
    Reaffirming the commitment of the international community to assisting the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة الوطنية والتعمير،
    Welcoming the efforts made at the Fourth Humanitarian Conference at Addis Ababa and reaffirming the commitment of the international community to assist the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN وإذ يرحب بالجهود المبذولة في المؤتمر الانساني الرابع المعقود في أديس أبابا وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة السياسية وإعادة التعمير،
    :: Its efforts to seek innovative ways to engage with the Somali people to draft the Somali Federal Constitution. UN :: بذل الجهود لإيجاد سبل مبتكرة لإشراك الشعب الصومالي في صوغ الدستور الاتحادي الصومالي.
    The London communiqué reflects the international community's desire to support Somalia, as well as the aspirations of the Somali people to a better life and future. UN وبيان لندن يعبر عن رغبة المجتمع الدولي في دعم الصومال، وكذلك عن تطلعات الشعب الصومالي إلى حياة ومستقبل أفضل.
    The international effort in Somalia should focus on capacity-building to empower the Somali people to solve their own problems. UN وينبغي أن ينصب تركيز الجهد الدولي في الصومال على بناء القدرة لتمكين الشعب الصومالي من حل مشاكله بنفسه.
    The Transitional Federal Institutions have committed to meeting the specific timelines and benchmarks for their implementation as outlined in the road map, which will allow the Somali people to monitor our performance in this regard. UN وقد التزمت المؤسسات الاتحادية الانتقالية باحترام الجداول الزمنية والمعايير المحددة لتنفيذها على النحو المبين في خارطة الطريق، مما سيسمح للشعب الصومالي بمراقبة أدائنا في هذا الصدد.
    " Reaffirming the commitment of the international community to assisting the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN " وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة الوطنية والتعمير،
    Welcoming the efforts made at the Fourth Humanitarian Conference at Addis Ababa and reaffirming the commitment of the international community to assist the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN وإذ يرحب بالجهود المبذولة في المؤتمر الانساني الرابع المعقود في أديس أبابا وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة السياسية وإعادة التعمير،
    1. We wish to take this opportunity to welcome warmly the Security Council mission to Somalia, and would like to express our deep appreciation for the continued efforts of the Security Council to assist the Somali people to resolve their political differences. UN ١ - نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب ببعثة مجلس اﻷمن الى الصومال ترحيبا حارا، ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لما يبذله مجلس اﻷمن من جهود متواصلة لمساعدة الشعب الصومالي على حل خلافاته السياسية.
    " Welcoming the efforts made at the Fourth Humanitarian Conference at Addis Ababa and reaffirming the commitment of the international community to assist the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, UN " وإذ يرحب بالجهود المبذولة في المؤتمر الانساني الرابع المعقود في أديس أبابا وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الصومالي على تحقيق المصالحة السياسية والتعمير،
    The adoption of the Kampala Accord, in June 2011, and the road map, in September 2011, as well as the outcomes of the first and second Garowe Conferences, are all strong indicators of the determination of the Somali people to reach peace among themselves. UN إن إقرار اتفاق كمبالا في حزيران/يونيه 2011، وخارطة الطريق في أيلول/سبتمبر 2011، فضلا عن نتائج مؤتمري غاروي الأول والثاني، كلها مؤشرات قوية على إصرار الشعب الصومالي على بلوغ السلام بين بعضه البعض.
    6. Urges all States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to continue the further implementation of its resolution 47/160 so as to assist the Somali people to embark on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace, security and stability prevail; UN ٦ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على أن تواصل متابعة تنفيذ القرار ٤٧/١٦٠ من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية، وفي بناء المؤسسات بهدف إعادة اﻹدارة المدنية على الصعيد المحلي في جميع أجزاء البلد التي يسودها السلم واﻷمن والاستقرار؛
    6. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue the further implementation of its resolution 47/160 so as to assist the Somali people to embark on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace and security prevail; UN ٦ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على أن تواصل متابعة تنفيذ القرار ٤٧/١٦٠ من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية، وفي بناء المؤسسات بهدف إعادة اﻹدارة المدنية على الصعيد المحلي في جميع أجزاء البلد التي يسودها السلم واﻷمن؛
    6. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue the further implementation of its resolution 47/160 so as to assist the Somali people to embark on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace and security prevail; UN ٦ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على الاستمرار في مواصلة تنفيذ قرارها ٤٧/١٦٠ من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية، وفي بناء المؤسسات بهدف إعادة اﻹدارة المدنية على الصعيد المحلي في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلم واﻷمن؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolution 47/160 in order to assist the Somali people to embark on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace and security prevail; UN ٧ - تحــث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على المضي في مواصلة تنفيذ قرارها ٧٤/٠٦١ من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية، وفي بناء المؤسسات بهدف إعادة اﻹدارة المدنية على الصعيد المحلي في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلام واﻷمن؛
    89. By its resolution 59/218, the General Assembly, inter alia, urged the international community to implement its previous resolutions in order to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, and urged the international community to provide as a matter of urgency humanitarian assistance and relief to the Somali people to alleviate in particular the consequences of the prevailing drought. UN 89 - حثت الجمعية العامة في قرارها 59/218، المجتمع الدولي، في جملة أمور، على تنفيذ قراراتها السابقة من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إعادة تأهيل الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية. وحثت المجتمع الدولي على أن يقدم على سبيل الاستعجال المساعدة والإغاثة في المجال الإنساني إلى الشعب الصومالي للتخفيف بوجه خاص من آثار الجفاف السائد.
    The draft resolution was proof that the international community attached great importance to the right of the Somali people to live in peace and security, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. UN ووصفت مشروع القرار بأنه يقيم الدليل على اﻷهمية التي ينيطها المجتمع الدولي بحق الشعب الصومالي في العيش في سلام وأمن، وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Recognizing also the right of the Somali people to take part in the governance of their country directly or through freely chosen representatives, including the right of equal access to public service, UN وإذ تسلم أيضا بحق الشعب الصومالي في الاشتراك في حكم بلده بصورة مباشرة، أو عن طريق ممثلين يتم اختيارهم بحرية، بما في ذلك حق المساواة في إمكانية الحصول على الخدمات العامة،
    16. Soaring food prices have also exposed the Somali people to increasing hardship, which led to food riots in Mogadishu in April 2008, in which children were involved. UN 16 - وأدى أيضا الارتفاع الحاد في أسعار الأغذية إلى تعريض الشعب الصومالي إلى المزيد من المصاعب، مما أدى إلى نشوب أعمال الشغب المرتبطة بمشكلة الغذاء في مقديشو في نيسان/أبريل 2008 والتي شارك الأطفال فيها.
    The Minister stressed that, in order for the Somali people to survive and the peace process to be given a chance, the arms embargo not only had to be upheld, it needed to be strengthened. UN وشدد الوزير على أنه لا بـد، بغية تمكين الشعب الصومالي من البقاء، وتوفير فرص النجاح لعملية السلام، من عـدم الاكتفاء بـمواصلة حظر الأسلحة وحسب، بل تعزيز هذا الحظر.
    In the same vein, we remind the political leaders of the Somali people to put the interests of the people of Somalia above their own, so that the focus can be on the search for a lasting political settlement to the problems facing their country. UN وعلى نفس المنوال، نذكّر القادة السياسيين للشعب الصومالي بأن يضعوا مصلحة شعب الصومال فوق مصالحهم الخاصة، وذلك لكي يتسنى التركيز على البحث عن تسوية سياسية دائمة للمشاكل التي يواجهها بلدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus