And the son of music industry legend, Lucious Lyon. | Open Subtitles | وهنا ابن الاسطوره في صناعة الموسيقى لوشيس لايون |
Plus, he's the son of the Great Shaman SHIN Tae-eul. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ابن الشاماني العظيم شين تاي يول. |
No, that was Felix, the son of Duke Jean-Dubois, whose duchy includes... | Open Subtitles | لا من اخبرني فليكس ابن الدوق جان دوبوا، الذي يملك .. |
But now he's in New York copying the son of Sam. | Open Subtitles | و لكنه الآن متواجد في نيوييورك يحاول تقليد إبن سام |
This year the Black Tiger Gang ruthlessly pursued its enemies, while the son of the North Sea Gang avenges his father's death | Open Subtitles | هذا العام عصابة النمر الأسود تلاحقنا بلا رحمة إنهم الأعداء، في حين أن نجل عصابة بحر الشمال ينتقم لوفاة والده |
If someone else was here, that matches the M.O. of the son of Sam murders. | Open Subtitles | إذا كان شخص ما هنا, ذلك يتوافق مع اسلوب جرائم أبن سام |
Then, the son of a bitch was actually all good. | Open Subtitles | ثم، كان ابن الكلبة في الواقع كل شيء جيد. |
You need to report the son of a bitch. | Open Subtitles | تحتاجين إلى تقديم بلاغ في ابن العاهرة ذلك |
That's Trevor, That's the son of the people I'm staying with | Open Subtitles | هذا هو تريفور , إنه ابن العائلة التي أمكث عندها |
Willy Wonka was the son of the city's most famous dentist WilburWonka. | Open Subtitles | كان ويلي وانكا ابن اشهر طبيب أسنان في البلدة ويلبر وانكا |
I just got a subpoena regarding an erotic novel, and I'm looking for the son of a bitch responsible. | Open Subtitles | لقد حصلت على استدعاء قضائي بسبب الرواية الجنسية و أنا أبحث عن ابن العاهرة المسؤول عن ذلك |
His lordship is the son of Lord Masauji who died here. | Open Subtitles | فخامته ليس إلا ابن السيد ماساجوتشي تايرا الذي تُوفي هنا. |
We grew up together. He's the son of our village clergyman. | Open Subtitles | لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا. |
So you're the daughter of von Tiebolt? And the son of Clausen. | Open Subtitles | اذن , انت حقيقه ابنه فون تيبولت وانت ابن كلوسن ؟ |
the son of a bitch shot my wife's windshield. | Open Subtitles | ابن العاهره اطلق الرصاص على زجاج سيارة زوجتي |
Look, Sakeena is marrying Salim, the son of Sarfaraj of Ismailpur. | Open Subtitles | انظر ، سكينة ستتزوج سليم ابن سارفراج من إسلام بور |
The legal qualification of the son of the acts committed by the author's son was correct. | UN | وكان التوصيف القانوني للأفعال التي ارتكبها ابن صاحب البلاغ توصيفاً صحيحاً. |
Holy CPR-mour. She's kissing life into the son of a gun. | Open Subtitles | تبا للتنفس الإصطناعي ، فهي تنقذ حياة إبن العفاريت بتقبيله |
First-born of each house shall die, beginning with the son of Moses. | Open Subtitles | المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى |
Just like the son of sam Used on his victims, | Open Subtitles | تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه |
It is, since early 2001, controlled by the son of President Taylor and the Lebanese businessman Abbas Fawaz. | UN | ويسيطر عليها منذ أوائل عام 2001 نجل الرئيس تيلور ورجل الأعمال اللبناني عباس فواز. |
Dear Heavenly Father... .. may the Cross of the son of God, which is mightier than all the hosts of Satan... | Open Subtitles | يا ألهي العزيز يا منْ صلبت أبن الربّ الجبار على الشيطان |
The Lord of Yule, the son of Hel, to him our secrets we must tell. | Open Subtitles | قديس عيد الميلاد ولد هيل هو من يجب علينا إخباره بأسرارنا خشية أن يقوم كرامباس |
They finally caught the son of a bitch. | Open Subtitles | وفى النهايه امسكوا بأبن العاهره |
I was angry and then I ran into someone who claimed to be the son of the lead detective... | Open Subtitles | .. يظهرُ شخص يدّعي بأنّه إبنُ رئيس الشّرطَة |
So you come to the son of the man you was at war with? | Open Subtitles | إذاً لقد أتيتَ لأبن الرجل الذي أنتَ كنت على حرب معه ؟ |
Yeah. We got the son of a bitch. How about that? | Open Subtitles | نعم ، لقد أمسكنا بابن العاهرة مارأيك في هذا ؟ |
If he is one of our own, I will take personal pleasure in bringing the son of a bitch down. | Open Subtitles | إن كان واحد منا سوف أبتهج للإطاحه بإبن العاهره |
It told us the son of God is born. | Open Subtitles | يخبرنا أن الرحمات قد أهلت |
312. Justo Rufino Barrios was born on 19 July 1835 in the village of San Lorenzo (Department of San Marcos); he was the son of José Ignacio Barrios and María Josefa Auyón. | UN | ٢١٣- وكان خوستو روفينو باريوس قد ولد في قرية سان لورنزو مقاطعة سان ماركوس، في ٩١ تموز/يوليه ٥٣٨١، وكان والداه هما دون خوسيه اينياسيو باريوس ودونا ماريا خوسيفا أويون. |