"the sons of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبناء
        
    • لأبناء
        
    • سونز أوف
        
    Yeah, Look at the sons of Liberty. Look at the IRA. That is how you start a revolution. Open Subtitles أجل ، أنظر إلى أبناء الحرية ، أنظر إلى الجيش الجمهوري الإيرلندي ، هكذا تبدأ الثورات
    Among the sons of women, there has been none greater than John. Open Subtitles بين أبناء النساء، لقد كان ليس هناك شئ أعظم من جون
    Evidently, Harvard does not accept the sons of despots. Open Subtitles فمن الواضح أن هارفارد لا تقبل أبناء الطغاة
    Believing the sons of Adam were nothing more than savages, Open Subtitles مؤمنين بأن أبناء آدم لم يكونوا سوى همج بدائيين
    the sons of Sakhnin United team, as we speak, holds the third position in Israel's top soccer league. UN ويحتل فريق اتحاد أبناء سخنين في هذه اللحظة المركز الثالث في أرفع دوري إسرائيلي لكرة القدم.
    There is nobody more deserving of owning their culture and legacy than the sons of this ancient Egyptian culture. UN وليس هناك من هو أجدر من أبناء هذه الحضارة باقتناء تراثها الثقافي.
    All right, so we killed the sons of bitches. Open Subtitles حسناً , أذا , لقد قتلنا أبناء العاهرات
    That is why we imposed a vow of celibacy on ourselves thirteen centuries ago, because we must always be the sons of God, never dare try to take His place. Open Subtitles هذا السبب بأنّنا نقسم قسم العزوبة على أنفسنا منذ ثلاثة عشر قرنا لأنّه يحل علينا دائمًا أن نكون أبناء الله
    Those are the sons of bitches that are gonna take down the Nazi party. Open Subtitles هؤلاء هم أبناء الكلبات التي ستعمل إنزال الحزب النازي.
    Just because you are the sons of a king does not mean you can be irresponsible. Open Subtitles لا يحق لكم أن تكونوا مستهترين لمجرد كونكم أبناء الملك
    And it'll turn the meek and the humble into a criminal, and the sons of peace into... destroyers of men. Open Subtitles فهي تحول المعتدل إلى مجرم و تحول أبناء إلى السلام إلى مدمرين للرجال
    the soldiers of this land are alive... the sons of this motherland are alive.. Open Subtitles أنَّ جنود هذه الأرض أحياء. أنَّ أبناء هذا الوطن أحياء.
    the sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery. Open Subtitles أبناء الملك، الثور المريض مغازلة الساحرات
    They are thugs and outlaws... the sons of tyranny. Open Subtitles هم سفاحين وخارجين عن القانون. أبناء الطغيان.
    He was once an agent of the sons of Mithras. Open Subtitles لقد كان ذات مرةٍ عميلاً ل " أبناء ميثراس"
    At least the sons of Mithras would not be able to use him against us. Open Subtitles على الأقل لن يكون بأمكان أبناء ميثرا أستخدامه ضدنا
    Why does it look like the sons of the Lucky Charms Revolution... are getting ready for battle? Open Subtitles لماذا يبدو لي أن أبناء الثورة السحرية المحظوظة يستعدون للقيام بمعركة ؟
    I know you've had a long history with the sons of Anarchy. Open Subtitles أعلم بأنّه بينك وبين أبناء الفوضى تاريخٌ طويل
    We are the sons of no one Bastards of young Open Subtitles نحن لسنا أبناء أحد أولاد غير شرعيين للصغار
    Foster Christian dialogue between the great religions of the sons of Abraham: Judaism, Islam; and Christianity. UN :: تعزيز الحوار المسيحي بين الأديان العظمى لأبناء إبراهيم: اليهودية والإسلام والمسيحية.
    This is a statement by Jax Teller, president of the sons of Anarchy Motorcycle Club, the Redwood charter. Open Subtitles (هذا بيان من (جاكس تيلر (زعيم نادي (سونز أوف أناركي للدراجات النارية (طاقم الـ(ريدوود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus