Yeah, Look at the sons of Liberty. Look at the IRA. That is how you start a revolution. | Open Subtitles | أجل ، أنظر إلى أبناء الحرية ، أنظر إلى الجيش الجمهوري الإيرلندي ، هكذا تبدأ الثورات |
Among the sons of women, there has been none greater than John. | Open Subtitles | بين أبناء النساء، لقد كان ليس هناك شئ أعظم من جون |
Evidently, Harvard does not accept the sons of despots. | Open Subtitles | فمن الواضح أن هارفارد لا تقبل أبناء الطغاة |
Believing the sons of Adam were nothing more than savages, | Open Subtitles | مؤمنين بأن أبناء آدم لم يكونوا سوى همج بدائيين |
the sons of Sakhnin United team, as we speak, holds the third position in Israel's top soccer league. | UN | ويحتل فريق اتحاد أبناء سخنين في هذه اللحظة المركز الثالث في أرفع دوري إسرائيلي لكرة القدم. |
There is nobody more deserving of owning their culture and legacy than the sons of this ancient Egyptian culture. | UN | وليس هناك من هو أجدر من أبناء هذه الحضارة باقتناء تراثها الثقافي. |
All right, so we killed the sons of bitches. | Open Subtitles | حسناً , أذا , لقد قتلنا أبناء العاهرات |
That is why we imposed a vow of celibacy on ourselves thirteen centuries ago, because we must always be the sons of God, never dare try to take His place. | Open Subtitles | هذا السبب بأنّنا نقسم قسم العزوبة على أنفسنا منذ ثلاثة عشر قرنا لأنّه يحل علينا دائمًا أن نكون أبناء الله |
Those are the sons of bitches that are gonna take down the Nazi party. | Open Subtitles | هؤلاء هم أبناء الكلبات التي ستعمل إنزال الحزب النازي. |
Just because you are the sons of a king does not mean you can be irresponsible. | Open Subtitles | لا يحق لكم أن تكونوا مستهترين لمجرد كونكم أبناء الملك |
And it'll turn the meek and the humble into a criminal, and the sons of peace into... destroyers of men. | Open Subtitles | فهي تحول المعتدل إلى مجرم و تحول أبناء إلى السلام إلى مدمرين للرجال |
the soldiers of this land are alive... the sons of this motherland are alive.. | Open Subtitles | أنَّ جنود هذه الأرض أحياء. أنَّ أبناء هذا الوطن أحياء. |
the sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery. | Open Subtitles | أبناء الملك، الثور المريض مغازلة الساحرات |
They are thugs and outlaws... the sons of tyranny. | Open Subtitles | هم سفاحين وخارجين عن القانون. أبناء الطغيان. |
He was once an agent of the sons of Mithras. | Open Subtitles | لقد كان ذات مرةٍ عميلاً ل " أبناء ميثراس" |
At least the sons of Mithras would not be able to use him against us. | Open Subtitles | على الأقل لن يكون بأمكان أبناء ميثرا أستخدامه ضدنا |
Why does it look like the sons of the Lucky Charms Revolution... are getting ready for battle? | Open Subtitles | لماذا يبدو لي أن أبناء الثورة السحرية المحظوظة يستعدون للقيام بمعركة ؟ |
I know you've had a long history with the sons of Anarchy. | Open Subtitles | أعلم بأنّه بينك وبين أبناء الفوضى تاريخٌ طويل |
We are the sons of no one Bastards of young | Open Subtitles | نحن لسنا أبناء أحد أولاد غير شرعيين للصغار |
Foster Christian dialogue between the great religions of the sons of Abraham: Judaism, Islam; and Christianity. | UN | :: تعزيز الحوار المسيحي بين الأديان العظمى لأبناء إبراهيم: اليهودية والإسلام والمسيحية. |
This is a statement by Jax Teller, president of the sons of Anarchy Motorcycle Club, the Redwood charter. | Open Subtitles | (هذا بيان من (جاكس تيلر (زعيم نادي (سونز أوف أناركي للدراجات النارية (طاقم الـ(ريدوود |