"the souls of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرواح
        
    • نفوس
        
    • بأرواح
        
    • من يمس
        
    Free spirits ... the souls of birds in people bodies. Open Subtitles أرواح حرة ، الروح الحرة للطيور في أجسام الناس
    Do you believe that the souls of the oppressed stand by us? Open Subtitles هل أنت مـؤمن بـِ ان أرواح الـضعفـاء تـقف الى جـانبنا ؟
    He was sustained by feeding on the souls of others. Open Subtitles كان ممدوداً بمددٍ مما يغذو عليه من أرواح الآخرين
    Why? It is because the souls of people are complicated and must be fully understood, in depth, before action is taken. UN لماذا؟ ﻷن نفوس الناس معقدة ويجب أن تفهم بالكامل، وفي العمق، قبل اﻹقدام على أي إجراء.
    Today we honor these five Admirals, but mourn the souls of all those who died on the RACs. Open Subtitles واليوم نكرم هؤلاء الأدميرال الخمسة، ولكن نفي نفوس جميع الذين ماتوا في مراكز الأنشطة الإقليمية.
    Well, I heard it had something to do with the souls of the drowned or with luck or money; Open Subtitles حسناً، سمعت أن له علاقة بأرواح من غرقوا أو من حالفهم الحظ بالمال ..
    May the souls of the faithful departed rest in peace. UN وندعو الله أن ينزل سكينته على أرواح المؤمنين الذين رحلوا عن عالمنا.
    More than half a century after the war, the survivors of that crime and the souls of its victims appealed to the conscience of mankind to ensure that such atrocities should never happen again. UN وذكر أنه بعد مرور ما يزيد عن نصف قرن على انتهاء الحرب يناشد من نجوا من هذه الجريمة ضمير البشرية، مثلما تناشده أرواح ضحاياها، ضمان عدم تكرار هذه الفظائع أبداً.
    May the souls of the 800,000 Rwandan men, women and children and the millions of people elsewhere who are victims of genocide rest in peace. UN فلترقد في سلام أرواح 000 800 رجل وامرأة وطفل رواندي وملايين البشر في أماكن أخرى من ضحايا الإبادة الجماعية.
    Africa is bleeding, just as the souls of our people, the African people, are burning in misery and mayhem. UN إن أفريقيا تنزف، وكذلك أرواح شعوبنا، الشعوب اﻷفريقية، تحتــرق في بؤس وأذى متعمد.
    We pray for the souls of those who have died in the field. UN ونحن نصلي على أرواح الذين ماتوا في الميدان.
    Today we ask you to take pity on the souls of our departed brothers. Open Subtitles اليوم نسألك أن تشفق على أرواح إخواننا الذين رحلوا
    We feast on the flesh to keep us beautiful, and he collects the souls of the wicked. Open Subtitles نقتات على اللحم لصون جمالنا، وهو يجمع أرواح الطالحين.
    We feast on the flesh to keep us beautiful, and he collects the souls of the wicked. Open Subtitles نقتات على اللحم لنظل جميلتين، وهو يجمع أرواح الطالحين.
    Death takes not only the soul of the child, but can destroy the souls of those left behind. Open Subtitles الموت لا يأخذ روح الطفل فقط و لكن يمكنه تدمير أرواح الباقيين خلفه
    You two are like evil warlords mining the souls of innocent zombies. Open Subtitles أنتما الإثنين مثل زعماء الحرب الأشرار تزعلون الألغام في أرواح الزومبي الأبرياء.
    My father surprised me by calling the naked trunks the souls of the trees. Open Subtitles والدي فاجئني بتسميته لجذوع الأشجار العارية أرواح الأشجار
    You are not ignorant of the heavy displeasure which almighty God conceived against the souls of Levi and Israel for marrying strange wives. Open Subtitles أنت لست جاهلاً للإستيــاء المثقـــل الذي يصوره الله سبحانه وتعالى على نفوس لاوي و إسرائيل لزواجهم من نساء غريبة
    But as Jesus Christ as our shepherd, the souls of men are his sheep. Open Subtitles ولكن مع يسوع المسيح بإعتباره الراعى , نفوس الرجال هى غنمه
    Oh, he thought they were hiding out in the woods around Salem making the devil's music for the purpose of possessing the souls of the Salem women. Open Subtitles كان يعتقد بأنهم يختبئون في الغابة حول سالم... ويقومون بصنع موسيقى الشيطان... بغرض السيطرة على نفوس نساء سالم.
    Pools boiled with the souls of those trapped within. Open Subtitles حمامات مغلية بأرواح هؤلاء الذين احتجزوا بداخله
    Against every hostile, merciless power... that assails her body and her soul, against the false laws of heresy, against the deceits of idolatry, against the art and the spells that bind the souls of every man and woman. Open Subtitles ضد كل عدو ..السلطة التي لا ترحم من يمس جسدها و روحها ضد قوانين البدع الكاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus