"the south pacific commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة جنوب المحيط الهادئ
        
    • ولجنة جنوب المحيط الهادئ
        
    • لجنة المحيط الهادئ
        
    • لجنة جنوبي المحيط الهادئ
        
    • للجنة جنوب المحيط الهادئ
        
    • ولجنة المحيط الهادئ
        
    It also developed and implemented two joint projects with the South Pacific Commission and is in the process of developing another. UN ووضعت ونفذت، فضلا عن ذلك، مشروعين مشتركين مع لجنة جنوب المحيط الهادئ وهي اﻵن في معرض إعداد مشروع آخر.
    Samplings are sent for analysis to the South Pacific Commission (SPC) UN ترسل العينات إلى لجنة جنوب المحيط الهادئ لتحليلها.
    A submission had also been received from the South Pacific Commission on behalf of the Pacific Islands region. UN وورد تقرير أيضا من لجنة جنوب المحيط الهادئ نيابة عن منطقة جزر المحيط الهادئ.
    UNDP continues to work closely with other United Nations agencies through the task force system and with regional organizations such as the Forum Secretariat and the South Pacific Commission. UN والبرنامج اﻹنمائي مستمر في العمل، بشكل وثيق، مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة من خلال شبكة فرق العمل، وكذلك مع المنظمات اﻹقليمية من قبيل أمانة المحفل ولجنة جنوب المحيط الهادئ.
    These included the League of Arab States (March 1945) and the South Pacific Commission (February 1947). UN ومن هذه المؤسسات جامعة الدول العربية )آذار/مارس ١٩٤٥(، ولجنة جنوب المحيط الهادئ )شباط/فبراير ١٩٤٧(.
    the South Pacific Commission is also making a growing impact on the areas of demand reduction and prevention via its health and education programmes. UN وتؤثر لجنة المحيط الهادئ تأثيرا متزايدا في مجال تقليل الطلب والوقاية عن طريق البرامج الصحية والتعليمية.
    A submission had also been received from the South Pacific Commission on behalf of the Pacific Islands region. UN وورد تقرير أيضا من لجنة جنوب المحيط الهادئ باسم جزر منطقة المحيط الهادئ.
    UNDP is also providing assistance to the South Pacific Commission to strengthen intraregional cooperation in support of offshore fisheries development. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بتقديم المساعدة الى لجنة جنوب المحيط الهادئ لتعزيز التعاون داخل اﻹقليم دعما لتنمية مصائد اﻷسماك البعيدة عن السواحل.
    Another delegation, while appreciating UNFPA consultations, planning and programme assistance in all programme countries, noted that the Fund should conduct a more collaborative dialogue with the South Pacific Commission and should expand its consultations both with Governments and donors in the area. UN ولاحظ وفد آخر، أنه فيما يقدر مشاورات الصندوق وتخطيطه ومساعدة البرنامج في جميع بلدان البرنامج، إلا أنه ينبغي للصندوق إجراء حوار أكثر تعاونا مع لجنة جنوب المحيط الهادئ وينبغي توسيع مشاوراته مع الحكومات والمانحين على السواء في المنطقة.
    Also, the South Pacific Commission (SPC) is facilitating the work of the Pacific Sustainable Development Network, which is designed to strengthen the capacity of institutions in the region and to develop effective and efficient systems for information exchange. UN وتتولى أيضا لجنة جنوب المحيط الهادئ تيسير أعمال شبكة التنمية المستدامة لمنطقة المحيط الهادئ، التي ترمي إلى تعزيز قدرة المؤسسات في المنطقة ووضع نظم تتسم بالفعالية والكفاءة لتبادل المعلومات.
    Supporting, through funding from the regional IPF, an off-shore fisheries development programme in the Pacific, which is executed by the South Pacific Commission. UN الاضطلاع، من خلال تمويل يؤمن من رقم التخطيط اﻹرشادي اﻹقليمي، بمساندة برنامج تطوير المصائد البحرية في المحيط الهادئ، الذي تنفذه لجنة جنوب المحيط الهادئ.
    In this connection, the Agency had provided funding to FFA and to the South Pacific Commission for the assistance of a fisheries management adviser and a women’s fisheries development officer respectively. UN وفي هذا الصدد أوضحت استراليا أن الوكالة قدمت تمويلا الى وكالة مصائد اﻷسماك التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وإلى لجنة جنوب المحيط الهادئ للمساعدة في توفير مستشار ﻹدارة مصائد اﻷسماك وموظف لتطوير مصائد اﻷسماك النسائية.
    At the national level, Fiji had adopted a tuna policy requiring the establishment of a total allowable catch for various species of tuna harvested in its exclusive economic zone, based on scientific information provided by the South Pacific Commission and data supplied by vessels fishing within the zone. UN واعتمدت على الصعيد الوطني سياسة عامة فيما يتعلق بسمك التون تتطلب وضع حد أقصى لكميات الصيد لمختلف أنواع أسماك التون التي يجري صيدها في منطقتها الاقتصادية الخالصة اعتمادا في ذلك على معلومات علمية تقدمها لجنة جنوب المحيط الهادئ وعلى البيانات التي تقدمها السفن التي تمارس الصيد داخل تلك المنطقة.
    The Commonwealth Secretariat was engaged in cooperative activities with the South Pacific Regional Environment Programme on capacity-strengthening in the areas of meteorology and finance; with the Eastern Caribbean Central Bank on debt management; and with the South Pacific Commission on the development of human resources. UN واشتركت أمانة الكمنولث في أنشطة تعاونية مع برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ بشأن تعزيز القدرات في مجالي اﻷرصاد الجوية والتمويل؛ ومع المصرف المركزي لشرقي البحر الكاريبي بشأن ادارة الديون؛ ومع لجنة جنوب المحيط الهادئ بشأن تنمية الموارد البشرية.
    The Commonwealth Secretariat was engaged in cooperative activities with the South Pacific Regional Environment Programme on capacity-strengthening in the areas of meteorology and finance; with the Eastern Caribbean Central Bank on debt management; and with the South Pacific Commission on the development of human resources. UN واشتركت أمانة الكمنولث في أنشطة تعاونية مع برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ بشأن تعزيز القدرات في مجالي اﻷرصاد الجوية والتمويل؛ ومع المصرف المركزي لشرقي البحر الكاريبي بشأن ادارة الديون؛ ومع لجنة جنوب المحيط الهادئ بشأن تنمية الموارد البشرية.
    It is also providing advisory services to the South Pacific Commission (SPC) and the South Pacific Forum (SPF), including recommendations for rationalizing the management of marine resources among SPF, the Forum Fisheries Agency and the South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC). UN ويوفر المركز أيضا خدمات استشارية إلى لجنة جنوب المحيط الهادئ ومحفل جنوب المحيط الهادئ، تشمل تقديم توصيات لترشيد إدارة الموارد البحرية بين محفل جنوب المحيط الهادئ ووكالة مصائد اﻷسماك التابعة له ولجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم اﻷرض التطبيقية.
    9. The Pacific Islands Forum Fisheries Agency workshop was completed on schedule in 2009 and the projects of the South Pacific Commission will be completed in 2010. UN 9 - وقد أنجزت حلقة عمل وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في موعدها المحدد في عام 2009، وستنجز مشاريع لجنة جنوب المحيط الهادئ في عام 2010.
    External relations: liaison with the Non-governmental Organizations Advisory Group and the Vienna Non-Governmental Organizations Committee on Youth, and with intergovernmental organizations, such as ASEAN, EC, the Commonwealth Youth Programme, OAS, LAS, OAU and the South Pacific Commission. UN العلاقات الخارجية: الاتصال بالفريق الاستشاري التابع للمنظمات غير الحكومية، ولجنة فيينا المعنية بالشباب التابعة للمنظمات غير الحكومية وبالمنظمات غير الحكومية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، وبرنامج شباب الكمنولث ومنظمة الدول اﻷمريكية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة الافريقية، ولجنة جنوب المحيط الهادئ.
    These include SPREP and the South Pacific Commission (SPC), which are, in some cases, the executing agents for UNDP-assisted subregional projects in the areas of environment and natural resource management, fisheries, agriculture, plant protection and health and nutrition. UN وتشمل هذه المؤسسات البرنامج اﻹقليمي للبيئة لجنوب المحيط الهادئ ولجنة جنوب المحيط الهادئ اللذين يعملان في بعض الحالات كوكالتين منفذتين للمشاريع دون اﻹقليمية التي يساعدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وذلك في مجالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية، ومصائد اﻷسماك والزراعة، وحماية النباتات والصحة والتغذية.
    The initial meetings also provided impetus to developments, following which an expert group was established by the South Pacific Commission, with the close participation of ESCAP, for developing a variant of the International Standard Classification of Occupations for the Pacific island developing countries. UN وقد وفرت الاجتماعات اﻷولى زخما للتطورات، ثم أعقبها قيام لجنة المحيط الهادئ بإنشاء فريق خبراء بمشاركة وثيقة من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بغية وضع صيغة أخرى من التصنيف الدولي الموحـد لبلـدان المحيـط الهـادئ الجزريـة النامية.
    Submitted by the delegation of the South Pacific Commission. UN قدمها وفد لجنة جنوبي المحيط الهادئ.
    In the South Pacific, SDNP is currently housed in the Suva office of the South Pacific Commission (SPC). UN وفي جنوب المحيط الهادئ، يوجد برنامج شبكة التنمية المستدامة حاليا في مكتب سوفا التابع للجنة جنوب المحيط الهادئ.
    It particularly expressed concern at the perceived lack of coordination with other agencies active in the region, especially UNICEF and the South Pacific Commission. UN وأعرب بوجه خاص عن قلقه إزاء الافتقار الملحوظ إلى التنسيق مع الوكالات اﻷخرى الناشطة في المنطقة، وخاصة اليونيسيف ولجنة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus