"the south sudanese" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنوب السودان
        
    • السودانيين الجنوبيين
        
    • جيش جنوب السودان
        
    the South Sudanese armed forces allege that the aircraft was Sudanese and was resupplying a rebel militia group in the area. UN وتدعي القوات المسلحة لجنوب السودان أن الطائرة سودانية وأنها أعادت إمداد جماعة ميليشيات متمردة في المنطقة.
    the South Sudanese armed forces confirmed that 24 soldiers were killed and 14 wounded. UN وأكدت القوات المسلحة لجنوب السودان مقتل 24 جندياً، وإصابة 14 بجروح.
    In the same area, the South Sudanese armed forces reportedly reacted by firing at some civilians, killing one. UN وفي المنطقة نفسها، أفادت التقارير بأن القوات المسلحة لجنوب السودان ردت بإطلاق النار على بعض المدنيين فقتلت واحدا منهم.
    On the same day, according to the South Sudanese armed forces, an Antonov aircraft flew over Aweil town. UN وفي اليوم نفسه، أفادت تقارير القوات المسلحة لجنوب السودان بأن طائرة من طراز أنتونوف قد حلقت فوق بلدة أويل.
    A key priority for the United Nations is to reduce vulnerabilities and enable the South Sudanese to manage risks through integrated humanitarian, recovery and development support. UN وتتمثل الأولوية الرئيسية للأمم المتحدة في الحد من أوجه الضعف وتمكين السودانيين الجنوبيين من إدارة المخاطر من خلال دعم متكامل في مجالات المعونة الإنسانية والإنعاش والتنمية.
    the South Sudanese Police Service were transported by United Nations vehicles to Mayen Abun and Ajakkuac villages located outside of the Abyei Area and within Toc County, in the South Sudan state of Warrap. UN وقد تم نقل أفراد جهاز الشرطة التابع لجنوب السودان في مركبات تابعة للأمم المتحدة إلى قريتي مايين أبون وأجاكواك الواقعتين خارج منطقة أبيي، بداخل مقاطعة توك في ولاية واراب في جنوب السودان.
    UNMISS was also unable to confirm incidents of airspace violations reported by the South Sudanese armed forces and local authorities in Unity, Upper Nile and Warrap States. UN وتعذر على البعثة أيضاً التأكد من حوادث انتهاك المجال الجوي التي أبلغت عن وقوعها القوات المسلحة لجنوب السودان والسلطات المحلية في ولايات الوحدة وأعالي النيل وواراب.
    In addition, in Northern Bahr el Ghazal State, UNMISS observed six craters allegedly created by a Sudanese armed forces aerial bombardment reported by the South Sudanese armed forces on 20 July, during which two civilians were wounded. UN وفي شمال بحر الغزال أيضاً، لاحظت البعثة وجود ست حفر ناجمة عن قصف جوي ادُّعي أن القوات المسلحة السودانية قامت به وأبلغت عنه القوات المسلحة لجنوب السودان في 20 تموز/يوليه، وقد أصيب خلاله مدنيان.
    Subsequently, throughout September, the group launched sporadic attacks on the South Sudanese armed forces camp in Likuangole. UN وبعد ذلك، طوال شهر أيلول/سبتمبر، شنت الجماعة هجمات متفرقة استهدفت مخيم القوات المسلحة لجنوب السودان في ليكوانقول.
    Civilian disarmament 31. the South Sudanese armed forces completed the civilian disarmament operation in most counties in Jonglei State, with the exception of Pibor and Akobo. UN 31 - أتمت القوات المسلحة لجنوب السودان عملية نزع أسلحة المدنيين في معظم محليات ولاية جونقلي باستثناء بيبور وأكوبو.
    the South Sudanese armed forces maintained that it was important to complete the disarmament process in the county, given that halting it halfway could prompt disarmed communities in neighbouring counties to rearm. UN وأكدت القوات المسلحة لجنوب السودان على أهمية استكمال عملية نزع الأسلحة في المحلية، نظرا لأن وقفها في منتصف الطريق يمكن أن يدفع القبائل التي تم نزع أسلحتها في المحليات المجاورة إلى إعادة التسلح.
    United Nations police advisers continued to work with the South Sudanese national police in all 10 state capitals and 23 counties, transferring skills through the provision of advice, mentoring and training. UN وقد استمر مستشارو شرطة الأمم المتحدة في العمل مع دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان في عواصم الولايات العشر وفي 23 محلية، ينقلون إليهم المهارات من خلال تقديم المشورة والتوجيه والتدريب.
    4. Since 9 July, the South Sudanese political leadership has focused on forming a new Government and establishing new Government institutions. UN 4 - منذ 9 تموز/يوليه، ركزت القيادة السياسية لجنوب السودان على تشكيل حكومة جديدة وإنشاء مؤسسات حكومية جديدة.
    On 28 and 30 March 2012, training was provided to 35 National Prisons Service officers on the South Sudanese legal system and human rights standards related to the treatment of prisoners, including the standard minimum rules and the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa UN وفي 28 و 30 آذار/مارس 2012، تم تقديم التدريب لـ 35 ضابطا من دائرة السجون الوطنية، وتناول التدريب النظام القانوني لجنوب السودان ومعايير حقوق الإنسان المتعلقة بمعاملة السجناء، بما في ذلك القواعد الدنيا النموذجية وإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا
    At those meetings, agreement was also reached on the question of southerners employed by the SAF, according to which they were to be discharged, have their full end-of-service and pension entitlements paid and their files transferred to the Government of South Sudan for employment in the South Sudanese security services, as appropriate. UN وفي تلك الاجتماعات، تم أيضاً التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة الجنوبيين العاملين في القوات المسلحة السودانية، يتم بموجبه تسريحهم وتدفع لهم استحقاقات نهاية الخدمة والمعاشات كاملةً وتنقل ملفاتهم إلى حكومة جنوب السودان لتوظيفهم في أجهزة الأمن لجنوب السودان حسب الاقتضاء.
    It pleases us to notify the Security Council that, as of yesterday, the Republic of South Sudan completed its promised redeployment from the Abyei Area of the 700 members of the South Sudanese Police Service (SSPS) -- six days earlier than the 16 May 2012 deadline called for by the Council. UN يسرني أن أنهي إلى علم مجلس الأمن أن جمهورية جنوب السودان قد أوفت بوعدها وأتَمَّت، اعتبارا من البارحة، إعادة انتشار 700 فرد من أفراد جهاز الشرطة التابع لجنوب السودان خارج منطقة أبيي، وذلك قبل ستة أيام من موعد 16 أيار/مايو 2012 الذي دعا إليه المجلس.
    23. Although Likuangole has been the main focus of the Yau Yau militia attacks, the group attacked Gumuruk on 20 September, but was repulsed by the South Sudanese armed forces. UN 23 - ورغم أن هجمات ميليشيات ياو ياو ركزت بشكل رئيسي على ليكوانقول، فقد هاجمت جماعته قمرك في 20 أيلول/سبتمبر لكن القوات المسلحة لجنوب السودان تمكنت من صدها.
    the South Sudanese armed forces reported that they had conducted a military operation on 9 October during which they had removed the Yau Yau elements from Gumuruk. UN وأفادت القوات المسلحة لجنوب السودان بأنها أجرت عملية عسكرية في 9 تشرين الأول/أكتوبر تمكنت خلالها من إزاحة عناصر يا وياو من قمرك.
    In July, UNMISS integrated protection teams received reports of a heavy-handed approach by the South Sudanese armed forces during weapon collection in parts of the county. UN وفي شهر تموز/يوليه، تلقت أفرقة الحماية المتكاملة تقارير عن اتباع القوات المسلحة لجنوب السودان نهجا متشددا خلال عملية جمع الأسلحة في بعض أجزاء المحلية.
    the South Sudanese, I believe, demonstrably have the leadership, strength of will and resources to rapidly move forward and to secure the heroic ideals they have fought for decades to achieve. UN إنني أؤمن بأن السودانيين الجنوبيين برهنوا على امتلاكهم القيادة وقوة الإرادة والموارد اللازمة للسير قدما بسرعة ولترسيخ مُثُل البسالة التي ناضلوا من أجل تحقيقها طيلة عقود.
    37. A senior official from the South Sudan Military Intelligence informed the Monitoring Group that the South Sudanese army had evidence of a drop-off carried out by Eritrea that took place in Jonglei State, approximately 80 km north-east of Bor. UN ٣٧ - وعلم فريقُ الرصد من أحد كبار المسؤولين بالاستخبارات العسكرية في جنوب السودان أن جيش جنوب السودان لديه أدلة تثبت أن إريتريا قامت بإنزال شحنةٍ من الجو في ولاية جونقلي، في منطقة تبعد عن مدينة بور بنحو 80 كيلومترا وتقع إلى الشمال الشرقي منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus