"the south-east asia region" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة جنوب شرق آسيا
        
    • منطقة جنوب شرقي آسيا
        
    This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. UN وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    In that regard, WHO will be planning three national workshops in the South-East Asia region to help promote the integration of tobacco control into national programmes for the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، تعتزم منظمة الصحة العالمية عقد ثلاث حلقات عمل وطنية في منطقة جنوب شرق آسيا للمساعدة في تشجيع إدماج مكافحة التبغ في البرامج الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The venue was changed again owing to concerns of participants about the outbreak of severe acute respiratory syndrome in the South-East Asia region. UN وتم تغيير المكان مرة أخرى بسبب تخوفات المشاركين إزاء تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Pilot project on identification of a contaminated site and its handling in one selected country in the South-East Asia region UN مشروع تجريبي معني بتحديد موقع ملوث ومعالجته في بلد مختار من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا
    At the regional level, Viet Nam is working closely with other Association of South-East Asian Nations (ASEAN) member countries to ensure that the South-East Asia region is free from nuclear weapons. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل فييت نام بصورة وثيقة مع غيرها من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لكفالة خلو منطقة جنوب شرقي آسيا من الأسلحة النووية.
    National workshops on detailed inventory of new persistent organic pollutants in three selected countries in the South-East Asia region UN حلقات عمل وطنية بشأن وضع قوائم تفصيلية بالملوثات العضوية الثابتة الجديدة في ثلاثة بلدان مختارة من منطقة جنوب شرق آسيا
    The peace and stability of the South-East Asia region were also vital, and his Government was making efforts to enhance counter-terrorism dialogue with ASEAN. UN واعتبر أن السلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا يتسمان أيضا بأهمية حيوية، وقال إن حكومته تبذل جهودا من أجل تعزيز الحوار في مجال مكافحة الإرهاب مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Another delegation pointed out that the establishment of a programme to address the transboundary smoke and haze problem in the South-East Asia region needs to be followed up by concrete action, with assistance from relevant international organizations and donor countries. UN وأشار وفد آخر إلى أن إنشاء برنامج لمعالجة مشكل الدخان والسديم عبر الحدود في منطقة جنوب شرق آسيا ينبغي أن يعقبه عمل ملموس بمساعدة من المنظمات الدولية المعنية والبلدان المانحة.
    Viet Nam is working hard with other ASEAN countries for sustainable peace and security in the South-East Asia region and throughout the world. UN وتعمل فييت نام باجتهاد مع بقية بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاستدامة السلم والأمن في منطقة جنوب شرق آسيا وفي أنحاء العالم.
    Only the South-East Asia region failed to register a substantial increase in external assistance, with the 2007 level only 1.4 times the amount seen in 2000. UN ووحدها منطقة جنوب شرق آسيا التي لم تسجل زيادة كبيرة في المساعدة الخارجية، حيث لم يُضاعف مستوى المساعدة الخارجية في عام 2007 مستواها في عام 2000 سوى بـ 1.4 مرة.
    For example, within the South-East Asia region WHO has launched a strategy on gender mainstreaming and, over the period of the medium-term plan, will concentrate on training for implementation and refining tools to monitor the effectiveness of that strategy as well as evaluating the impact of gender mainstreaming on women's health. UN فعلى سبيل المثال، شرعت منظمة الصحة العالمية في العمل داخل منطقة جنوب شرق آسيا باستراتيجية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وسيركز طيلة فترة الخطة المتوسطة الأجل على التدريب لتطبيق وتنقيح الوسائل الكفيلة برصد فعالية تلك الاستراتيجية بالإضافة إلى تقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صحة المرأة.
    Such financing appears to have increased in a range of countries across all regions, but there seems to have been a downward trend from 2007 to 2008 in two regions -- the African and Eastern Mediterranean regions -- and a steady decline between 2005 and 2008 in the South-East Asia region. UN ويبدو أن مثل هذه التمويلات قد زادت في طائفة من البلدان على نطاق جميع المناطق، لكن يبدو أن هناك اتجاها نحو الانخفاض من عام 2007 إلى 2008 في منطقتين هما المنطقة الأفريقية ومنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، وتراجعا مطردا بين عامي 2005 و 2008 في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Most of those countries are located in the WHO African Region (16 national regulatory authorities), followed by the South-East Asia region (5) and the Western Pacific Region (3). UN وتقع معظم هذه البلدان في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية (16 سلطة تنظيمية وطنية)، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (5)، ومنطقة غرب المحيط الهادئ (3).
    18. We welcomed the support of the United Nations to work with ASEAN in realizing the goal of the Vientiane Action Programme for intensifying HIV prevention in the South-East Asia region. UN 18 - ورحبنا بدعم الأمم المتحدة للعمل مع الرابطة على تحقيق هدف برنامج عمل فيينتيان المتمثل في تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    For example, the Asia Pacific Alliance for Sexual and Reproductive Health and Rights is developing an advocacy tool based on the technical guidance to make the guidance more accessible for civil society currently working on sexual and reproductive health and rights and maternal health in the South-East Asia region. UN فعلى سبيل المثال، يعكف تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على وضع أداة للدعوة استناداً إلى الإرشادات التقنية من أجل جعل الإرشادات أقرب منالاً للمجتمع المدني العامل في الوقت الحالي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وصحة الأم في منطقة جنوب شرق آسيا.
    the South-East Asia region is expected to experience the largest number of visible GNSS satellites in the world in the near future. UN 30- ويُتوقع أن تشهد منطقة جنوب شرق آسيا أكبر عدد من السواتل المرئية التابعة للنظم العالمية لسواتل الملاحة عبر العالم في المستقبل المنظور.
    :: Identifying regional priorities in the area of human genetics in the South-East Asia region (2003) UN :: تحديد الأولويات الإقليمية في مجال علم الوراثة البشرية في منطقة جنوب شرق آسيا (2003)
    28. His delegation called on the world space community to assist through the provision of remote-sensing data during natural disasters of the type that had occurred in the South-East Asia region in connection with uncontrollable peat and forest fires. UN ٢٨ - وقال إن وفده يدعو المجتمع الفضائي العالمي إلى المساعدة عن طريق توفير بيانات الاستشعار من بعد أثناء الكوارث الطبيعية من النوع الذي حصل في منطقة جنوب شرق آسيا حين اندلعت حرائق اﻷحراج ونباتات الجث التي تعذر إطفاؤها.
    In the context of the Programme of Action process, Indonesia will continue to work with the United Nations, as well as countries in the region, to facilitate such meetings in the South-East Asia region. UN وفي سياق عملية برنامج العمل، سوف تواصل إندونيسيا العمل مع الأمم المتحدة، فضلا عن بلدان في المنطقة، لتيسير عقد هذه الاجتماعات في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    Myanmar endeavours to maintain friendly relations with all nations in the international community, and places special emphasis on her ties with neighbouring countries in the South-East Asia region. UN تسعى ميانمار إلى المحافظة على علاقات صداقة مع كافة دول المجتمع الدولي، وتشدد بصورة خاصة على الصلات التي تربطها بالبلدان المجاورة في منطقة جنوب شرقي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus