Cooperation between drug producers and terrorist groups has intensified, especially in the south-western part of the country. | UN | وقد تكثف التعاون بين منتجي المخدرات والمجموعات الإرهابية، وخاصة في الجزء الجنوبي الغربي من البلد. |
The transport aircraft violated the south-western Nicosia flight information region as well. | UN | كذلك قامت هذه الطائرات بانتهاك المجال الجوي للقطاع الجنوبي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران. |
Other military activities have been observed in the south-western part of the country, especially in the Lajas valley, one of Puerto Rico's most fertile regions. | UN | ولقد مورست أنشطة عسكرية أخرى في الجزء الجنوبي الغربي من بلادنا، وبخاصة في وادي لاهاس، وهو من أخصب مناطق بورتوريكو. |
The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. | UN | وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو. |
“It therefore reiterates its intention to move forward in its dialogue with the United Kingdom with the aim of building a relationship of mutual confidence and arriving at new understanding in the south-western Atlantic. | UN | " ولهذا فإنها تعيد تأكيد اعتزامها المضي قدما في الحوار الذي تجريه مع المملكة المتحدة بهدف بناء علاقة من الثقة المتبادلة والتوصل إلى تفاهم جديد في جنوب غربي المحيط اﻷطلسي. |
The Bab al-Mandab straits, in the south-western part of Yemen, are divided into two by the Yemeni island of Miyun (Perim), which controls the approaches thereto. | UN | ويقع في الجنوب الغربي لليمن مضيق باب المندب الذي تقسمه جزيرة ميون اليمنية إلى قسمين وتتحكم من مداخله. |
Although it is one of the most common oceanic sharks, catches are only reported in the south-western Atlantic. | UN | ومع أنه من أكثر أسماك القرش المحيطية انتشارا، فإن الكميات المصيدة منه يُبلغ عنها في جنوب غرب المحيط الأطلسي فقط. |
The helicopter landed in the south-western corner of Mostar airfield where it was approached by two vehicles. | UN | وحطت طائرة الهيليكوبتر في الركن الجنوبي الغربي من مطار موستار حيث اقتربت منها مركبتان. |
The helicopter took off again and landed in the south-western section of Mostar. | UN | وأقلعت طائرة الهيليكوبتر مرة أخــرى وحطــت في القطاع الجنوبي الغربي من موستــار. |
Winding westwards into the hills, these were once some of the most important highways in Asia, the south-western tea and silk road. | Open Subtitles | الرياح الغربية خلال التلال, كانت هذه من اهم الطرق السريعه في آسيا , طريق الجنوبي الغربي وطريق الحرير والشاي. |
Near the south-western and south-eastern corners of the country, the climate is mild in winter, but in summer the temperature may reach equatorial levels. | UN | وقرب الركنين الجنوبي الغربي والجنوبي الشرقي من البلد يعد المناخ معتدلا في الشتاء ولكن الحرارة قد تصل في الصيف إلى مستويات المناطق المدارية. |
As noted in paragraph 6 above, compelling testimonial evidence was also received from Marsh Arab refugees who arrived in the south-western part of the Islamic Republic of Iran in the summer of 1994. | UN | وكما لوحظ في الفقرة ٦ أعلاه، تم أيضا تلقي أدلة دامغة قدمها شهود من لاجئي عرب اﻷهوار الذين وصلوا الى الجزء الجنوبي الغربي من جمهورية ايران الاسلامية في صيف عام ١٩٩٤. |
An investigation established that the house where Badalov lived is in the south-western part of the village of Orta Garvand and is the house closest to the area of the front through which runs the line of contact with the Armenian armed forces. | UN | وأُثبت في وقائع الدعوى، أن المنزل الذي كان يسكن فيه فريذ بدلوف يقع في الجزء الجنوبي الغربي من أورتا غارفاند، في أقرب مكان إلى الجبهة التي يمتد فيها خط التماس مع القوات المسلحة الأرمنية. |
An estimated 240,000 people in the south-western region of the delta do not have access to fresh drinking water. | UN | ويقدر عدد الأشخاص في المنطقة الجنوبية الغربية من الدلتا غير الحاصلين على مياه الشرب العذبة بـ 000 240 نسمة. |
The two areas of the country most affected are North Eastern Province, bordering Somalia, and the south-western areas of the country. | UN | والمنطقتان الأشد تأثراً في البلد هما المحافظة الشمالية الشرقية، التي توجد على حدود الصومال، والمناطق الجنوبية الغربية من البلد. |
The clearance operation on the south-western border achieved 100 per cent of initial projections. | UN | وقد تم إنجاز عملية تنظيف الألغام عند الحدود الجنوبية الغربية بنسبة مائة في المائة مما كان متوقعاً في البداية. |
Of particular interest to Uruguay was the fact that Argentina and the United Kingdom had found common ground on the need to draft a multilateral treaty to ensure the sustainability of fish stocks in the south-western Atlantic. | UN | وتهتم أوروغواي اهتماما خاصا باتفاق الأرجنتين والمملكة المتحدة على ضرورة إعداد معاهدة متعددة الأطراف تكفل استدامة أرصدة السمك في جنوب غربي المحيط الأطلسي. |
“4. The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the south-western Atlantic and to the development of a joint strategy for the management of environmental, health and safety matters. | UN | " ٤ - وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للقضايا المتعلقة بحماية البيئة البحرية في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي ووضع استراتيجية مشتركة لمعالجة المسائل البيئية والصحية والمسائل المتعلقة بالسلامة. |
After being spotted in the border airspace, the helicopters flew towards the south-western part of Al-Nasr. | UN | وبعد أن تم الكشف عنهما في أجواء منطقة الحدود لاذت الطائرتان العموديتان بالفرار في اتجاه الجزء الجنوب الغربي من مدينة النصر. |
the south-western section of the East European Plain and parts of the Carpathian and Crimean mountains all fall within its borders. Ukraine is 893 km long from north to south, and 1,316 km wide from west to east. | UN | وهي تقع في الجنوب الغربي من سهل أوروبا الشرقية وتضم جزءا من جبال الكاربات والقرم؛ وتمتد مسافة 893 كيلومترا من الشمال إلى جنوب و316 1 كيلومترا من الغرب إلى الشرق. |
Only one regional intergovernmental organization in the region – the Indian Ocean Commission (IOC), whose membership includes islands in the south-western Indian Ocean – is actively engaged in the implementation of the Programme of Action. | UN | وثمة منظمة حكومية دولية إقليمية واحدة في المنطقة تشارك بنشاط في تنفيذ برنامج العمل، هي لجنة المحيط الهندي التي تضم في عضويتها جزرا في جنوب غرب المحيط الهندي. |
Similarly, in the aftermath of the initial fighting in January 2007, ICU militia had been chased to the Kenyan border area in the south-western part of the country. | UN | وبالمثل، فإنه في أعقاب القتال الذي نشب في البداية في كانون الثاني/يناير 2007، امتدت مطاردة اتحاد المحاكم الإسلامية إلى منطقة الحدود الكينية الواقعة جنوب غربي البلد. |
To ensure effective implementation, knowledge is shared through the Knowledge For Climate programme, where the public sector, the private sector and scientific institutions cooperate on `hotspots' , such as the main national airport, the harbour of Rotterdam, the major rivers and the south-western delta. | UN | ولضمان فعالية التنفيذ، يجري تقاسم المعارف عن طريق برنامج تسخير المعرفة من أجل المناخ، حيث يتعاون القطاع العام والقطاع الخاص والمؤسسات العلمية بشأن " المناطق الساخنة " ، مثل المطار الوطني الرئيسي وميناء روتردام والأنهار الرئيسية والدلتا الواقعة في جنوب غربي البلد. |