"the sovereignty formula" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيغة السيادة
        
    • صيغة سيادية
        
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic under the sovereignty formula which would be of mutual benefit. UN ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بوجود الكثير من فرص التعاون الثنائي الذي يعود بالفائدة على الجانبين في جنوب المحيط الأطلسي في إطار صيغة السيادة.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic under the sovereignty formula which would be of mutual benefit. UN ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بأن هناك الكثير من فرص التعاون، الذي يعود بالفائدة على الجانبين، في جنوب المحيط الأطلسي في إطار صيغة السيادة.
    the sovereignty formula was designed to enable practical cooperation in the South Atlantic and to facilitate confidence-building. UN وقد وُضعت صيغة السيادة للتمكين من إقامة تعاون عملي في منطقة جنوب الأطلسي ومن أجل تيسير بناء الثقة.
    Since 1989, both countries have reached provisional understandings under the sovereignty formula regarding practical aspects of the South Atlantic. UN ' ' وابتداء من عام 1989، وقع الطرفان في إطار صيغة سيادية مذكرات تفاهم مؤقتة تتناول جوانب عملية لمنطقة جنوب الأطلسي.
    " With a view to resuming negotiations on sovereignty with the United Kingdom, the Argentine Government and the Government of the United Kingdom have, since 1989, adopted different ad hoc understandings of a provisional nature under the sovereignty formula on practical questions concerning the geographical area of the dispute. ... UN " وبغية استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة، وقـَّـعـت حكومة الأرجنتين وحكومة المملكة المتحدة منذ عام 1989، في إطار صيغة سيادية تفاهمـات مختلفـة مرحليـة ومؤقتـة بشـأن المسائل العملية المتعلقة بالمنطقة الجغرافية للنـزاع.
    The Argentine Republic stresses that the good-faith implementation of the provisional arrangements under the sovereignty formula with respect to practical matters in the South Atlantic must lead to the adoption of measures which help to settle the sovereignty dispute. UN وتشدد الأرجنتين على أن توافر حسن النية في تنفيذ الترتيبات المؤقتة في إطار صيغة السيادة فيما يتعلق بالمسائل العملية في منطقة جنوب الأطلسي يجب أن يؤدي إلى اتخاذ تدابير تساهم في حل النـزاع على السيادة.
    With the aim of creating a climate conducive to the resumption of substantive negotiations with the United Kingdom, Argentina agreed to a series of provisional bilateral understandings under the sovereignty formula. UN وسعياً إلى تهيئة مناخ موات لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بشأن جوهر القضية، توصلت الأرجنتين إلى طائفة من التفاهمات الثنائية المؤقتة في إطار صيغة السيادة.
    It also constitutes a new violation of the spirit of the provisional understandings under the sovereignty formula regarding practical aspects of the area in dispute, the purpose of which is to contribute to the creation of a climate conducive to the resumption of the negotiations on sovereignty between the Argentine Republic and the United Kingdom. UN كما يشكل انتهاكا جديدا لروح التفاهمات المؤقتة في إطار صيغة السيادة حول الجوانب العملية المتصلة بالمنطقة المتنازع عليها، التي تهدف إلى الإسهام في إيجاد بيئة مواتية لاستئناف المفاوضات بشأن السيادة بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    On the understanding that cooperation on practical aspects of the dispute would help create a climate favourable to the resumption of negotiations aimed at settling the dispute, Argentina has reached bilateral understandings of a practical nature with the United Kingdom, under the sovereignty formula. UN وباعتبار أن التعاون بشأن الجوانب العملية من شأنه أن يسهم في إيجاد الجو المناسب لاستئناف المفاوضات الرامية إلى حل النزاع، وافقت الأرجنتين والمملكة المتحدة على تفاهمات ثنائية ذات طبيعة عملية في إطار صيغة السيادة.
    52. The speaker then said that, since 1989, both countries had reached provisional understandings under the sovereignty formula on practical aspects of the South Atlantic. UN 52 - وعند ذلك، قال المتكلم إنه منذ عام 1989، توصل البلدان إلى تفاهمات مؤقتة في إطار صيغة السيادة حول الجوانب العملية لجنوب المحيط الأطلسي.
    28. Since 1989, the two countries had reached provisional understandings under the sovereignty formula on practical aspects in the disputed geographical area. UN 28 - واستطرد قائلاً إن البلدين قد توصلا منذ عام 1989 إلى تفاهمات مؤقتة بمقتضى صيغة السيادة بشأن الجوانب العملية في المنطقة الجغرافية المتنازع عليها.
    53. The Government of Argentina was absolutely willing to cooperate with the Government of the United Kingdom to reach other provisional understandings under the sovereignty formula, on an equal and mutually beneficial basis, with an eye to creating conditions favourable to the resumption of the sovereignty negotiations. UN 53 - وحكومة الأرجنتين على أتم الاستعداد للتعاون مع حكومة المملكة المتحدة من أجل التوصل إلى تفاهمات مؤقتة أخرى في إطار صيغة السيادة وعلى أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، بحيث تجري تهيئة ظروف موائمة لاستئناف المفاوضات حول السيادة.
    Such unilateral acts include the illegal application of a quota regime on fisheries resources for a period of up to 25 years, the unlawful licensing of oil and gas activities as well as the British refusal to operate non-scheduled flights between mainland Argentina and the Malvinas Islands, despite the provisions of the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, under the sovereignty formula. UN ومن بين الأعمال الانفرادية البريطانية، أشير إلى التطبيق غير القانوني لنظام الحصص على موارد مصائد الأسماك لمدة تصل إلى خمس وعشرين سنة، ومنح التراخيص بصورة غير مشروعة لممارسة أنشطة في مجال الهيدروكربونات، إضافة إلى رفض بريطانيا إقامة رحلات جوية غير مقررة بين البر الرئيسي للأرجنتين وجزر مالفيناس، بالرغم مما ينص عليه اتفاق تبادل المذكرات تحت صيغة السيادة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001.
    The United Kingdom should understand that it cannot -- as it has sought to do through its conduct -- interpret the provisional bilateral understandings under the sovereignty formula, to which it refers in its letter, as a means of imposing a fait accompli through illegitimate unilateral actions. UN وينبغي أن تدرك المملكة المتحدة أن التفاهمات الثنائية المؤقتة التي تشير إليها في مذكرتها على أنها صيغة سيادية لا يمكن اعتبارها - كما حاولت هي تمريره من خلال سلوكها وأعمالها الانفرادية غير المشروعة - على أنها وسيلة لفرض سياسة الأمر الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus