Azerbaijani oil covered about 70 per cent of the Soviet Army's needs during wartime. | UN | وقد ساهم النفط الأذربيجاني في تغطية ما يقرب من 70 في المائة من احتياجات الجيش السوفياتي وقت الحرب. |
We are here today because the Soviet Army marched on Auschwitz 60 years ago. | UN | ونحن هنا اليوم لأن الجيش السوفياتي اقتحم أوشفيز قبل 60 سنة. |
the Soviet Army is tearing up German defenses up and down Eastern Europe. | Open Subtitles | الجيش السوفياتي وتمزيق الدفاعات الألمانية صعودا وهبوطا أوروبا الشرقية. |
When they decided to ah, suspend the Project, the Soviet Army decided to ah, alienate us, bury the bunker. | Open Subtitles | عندما قرروا تعليق المشروع الجيش السوفياتي قرر بأن يخفيهم تحت الارض في القبو |
Without oil, the Soviet Army would not be able to fight. | Open Subtitles | إذ إن فقدان النفط كان يعني عجز الجيش السوفييتي عن القتال |
In accordance with the leaders of the Soviet Army I prompt you to cease all fighting immediately. | Open Subtitles | وفقا للقادة الجيش السوفياتي أنا منك إلى وقف كافة أعمال القتال فورا. |
Just 13 years ago, the Soviet Army appeared to be invincible. | Open Subtitles | قبل 13 سنة فقط كان يبدو الجيش السوفياتي منيعاً |
Leningrad was completely liberated by the Soviet Army. | Open Subtitles | في ال 27 من شهركانون الأول حررت لينينغراد من قبل الجيش السوفياتي |
The failure to take into account periods of employment outside Estonia has an impact on the privatization of housing and the calculation of pensions, in respect of which no account whatsoever is taken of service in the ranks of the Soviet Army. | UN | ولـدى تملك المسكــن أو احتساب المعاش التقاعدي، لا تحتسب مدة الخدمة التي تقضى خارج حدود جمهورية استونيا. وفي هذا الصدد، لا تحتسب كذلك مدة الخدمة في صفوف الجيش السوفياتي. |
The Armenians of Nagorny Karabakh had never accepted that decision, and several successive uprisings and conflicts on national grounds had been harshly put down by the Soviet Army. | UN | ولم يقبل أرمن ناغورني كاراباخ بتاتا هذا القرار، وقمع الجيش السوفياتي بقسوة الكثير من الانتفاضات المتتالية والمنازعات التي شبت ﻷسباب وطنية. |
The heroism of the Soviet Army and of partisans and of members of underground movements, the persistent and self-sacrificing labour of our peoples in the rear, and the selfless courage, steadfastness and brotherhood of our peoples - these are what lay behind that great victory. | UN | وأساس هذا الانتصار العظيم هو بطولة الجيش السوفياتي واﻷنصار والمغاوير، فضلا عن كفاح شعوبنا العنيد الذي ضحى بالذات في جبهة القتال، إلى جانب الشجاعة الفدائية، والصمود، وأواصر اﻷخوة التي ربطت بين شعوبنا. |
Disabled personnel from the Soviet Army 1,124; | UN | أفراد من الجيش السوفياتي المعوقين - 124 1 معوقاً؛ |
Belsen had been set up relatively late in the war to receive, among other victims, survivors of camps in the east, including Auschwitz, which might be overrun by the Soviet Army. | UN | وقد أقيم معسكر بيرغن في وقت متأخر نسبيا في الحرب لاستقبال الناجين - ضمن ضحايا آخرين - من المعسكرات الشرقية، بما فيها أوشويتز الذي قد يجتاحه الجيش السوفياتي. |
Our dedication to this special mission is evidenced by the fact that solemn ceremonies will be held at the initiative of the Polish Government at the site of the former camp at Auschwitz to commemorate the sixtieth anniversary of the camp's liberation by the Soviet Army. | UN | وتفانينا في أداء هذه المهمة الخاصة يتجلى في حقيقة أن الشعائر الرسمية ستقام بمبادرة حكومة بولندا في مكان المعسكر السابق في أوشفتز لإحياء الذكرى الستين لتحرير المعسكر على أيدي الجيش السوفياتي. |
This is Lieutenant Stavarin of the Soviet Army. | Open Subtitles | هذا هو اللفتنانت Stavarin من الجيش السوفياتي. |
It accepted that the Soviet Army, stationed on GDR territory, also should arm itself with tactical nuclear weapons." | Open Subtitles | لذا وافقت أن يتمركز الجيش "السوفياتي على أراض "ج أ د وشعرت أيضًا بضرورة التسلح "بأسلحة نووية تكتيكية |
78. By virtue of an agreement between Estonia and the Russian Federation, pensions are paid by Estonia to veterans of the Soviet Army who reside permanently in Estonia. | UN | ٧٨ - وبمقتضى اتفاق أبرم بين استونيا والاتحاد الروسي، تدفع استونيا معاشات تقاعدية للمحاربين القدماء في الجيش السوفياتي ممن يقيمون بصفة دائمة في استونيا. |
Pakistan will continue to take a keen interest in this issue. As Member States are well aware, we ourselves are affected seriously by the fallout from the land-mine warfare conducted by the Soviet Army against Afghanistan. Our medical resources have been stretched thin in an effort to treat and rehabilitate the thousands of Afghans who have been crippled by mines. | UN | وستظل باكستان تولي اهتمامها الشديد لهذه المسألة، ﻷننا، أنفسنا، كما تدرك الدول اﻷعضاء جيدا، تأثرنا على نحو خطير بحرب اﻷلغام البرية التي شنها الجيش السوفياتي على أفغانستان لقد استنزفت مواردنا الطبية إثر الجهود التي بذلناها من أجل معالجة وإعادة تأهيل آلاف ااﻷفغانيين الذي شوهتهم اﻷلغام. |
Years of service in the Soviet Army cannot be included by anyone - citizens or aliens - in their calculations, as service in the occupation army can in no way be considered as beneficial to Estonia. | UN | ولا يمكن إدخال سنوات الخدمة في الجيش السوفياتي ﻷي شخص كان - سواء كان مواطنا أو أجنبيا - في حساب عدد السنوات بالنظر ﻷن الخدمة في جيش الاحتلال لا يمكن اعتبارها بأي حال من اﻷحوال مفيدة ﻷستونيا. |
The movement of populations, both flight and expulsion, began with the liberation of the territories occupied by the Nazis and the westward advance of the Soviet Army. | UN | وبالفعل، واكبت عمليات نقل السكان - عمليات الهروب والطرد - تحرير الأراضي المحتلة من قبل النازيين وتقدم الجيش السوفياتي في اتجاه الغرب. |
I had experiencewith field medicine... in the Soviet Army. | Open Subtitles | ...عندي خبرة في الإسعافات العينيّة في الجيش السوفييتي |