"the space age" - Traduction Anglais en Arabe

    • عصر الفضاء
        
    • لعصر الفضاء
        
    From the beginning of the space age to the end of 2007, there were 4,457 space launches. UN فمنذ بداية عصر الفضاء حتى نهاية عام 2007، كانت هناك 457 4 عملية إطلاق فضائية.
    The 2007 celebration marked the fiftieth anniversary of the launch of Sputnik I and the beginning of the space age. UN وقد وافق احتفال عام 2007 الذكرى السنوية الخمسين لإطلاق ساتل سبوتنيك الأول وبداية عصر الفضاء.
    We are indeed observing the fiftieth anniversary of the launch of Sputnik 1, which ushered in the space age. UN إننا نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإطلاق الساتل سبوتنك 1، الذي استهل عصر الفضاء.
    He played a leading role in every major spacecraft mission to explore the solar system during the first 40 years of the space age. Open Subtitles لقد لعب دوراً كبيراً في كل مهمه سفينه فضاء أطلقت لأتسكشاف النظام الشمسي خلال ال 40 سنه الأولي من عصر الفضاء
    In September 2007, India had hosted the fifty-eighth International Astronautical Congress, which had included special events celebrating the fiftieth anniversary of the space age. UN وكانت الهند قد استضافت في شهر أيلول/سبتمبر 2007 المؤتمر الدولي الثامن والخمسين للملاحة الفلكية، الذي اشتمل على أحداث خاصة احتفالاً بالذكرى الخمسين لعصر الفضاء.
    These shooting stars are some of the last survivors of the space age. Open Subtitles هذه النجوم المسرعة هي إحدى آخر الناجين من عصر الفضاء.
    The dawn of the space age has allowed scientists to see even further into the invisible sky. Open Subtitles أتاح فجر عصر الفضاء للعلماء الرؤية حتى داخل السماء الخفية البعيدة.
    Here we are... stuck in a world that's in the technological Stone Age, with a timerthat's broken that comes from the space age. Open Subtitles عالقين في عالم لا يزال في العصر الحجري تكنولوجياً مع جهاز توقيت معطل جاء من عصر الفضاء
    Its proof had to wait for the arrival of the space age. Open Subtitles برهانها كان لابدّ أن ينتظر وصول عصر الفضاء
    In 1957, the Americans announced that they were preparing to enter the space age. Open Subtitles في 1957 أعلن الأمريكان بأنّهم كانوا يستعدّون لدخول عصر الفضاء
    Since the advent of the space age more than 50 years ago, space capabilities have spread to many regions and to many nations, demonstrating the spirit of human ingenuity and the mobility of new technologies for exploring new frontiers. UN فمنذ ظهور عصر الفضاء قبل أكثر من 50 عاما، انتشرت القدرات الفضائية في العديد من المناطق وفي الكثير من الدول، الأمر الذي يدل على روح الإبداع البشري وانتقال التكنولوجيات الحديثة لاستكشاف آفاق جديدة.
    All States need to accept this common goal in the interests of future generations, or risk bringing the space age to an end when it has really only begun. UN يجب على جميع الدول أن تتفق على هذا الهدف المشترك لمصلحة الأجيال المقبلة، وإلا ستخاطر بالقضاء على عصر الفضاء في الوقت الذي قد بدأ فيه من فوره.
    Turning our attention now to PAROS, since the advent of the space age, outer space has increasingly come to play a major role in our daily lives. UN وأنتقل الآن إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، فمنذ قدوم عصر الفضاء يتزايد أداء الفضاء الخارجي لدور رئيسي في حياتنا اليومية.
    The Chairman also noted that the celebration of the fiftieth session of the Committee was an excellent opportunity to pay tribute to the achievements of the first 50 years of the space age and to reflect on possible developments in the next 50 years. UN وأشار أيضا إلى أن الاحتفال بالدورة الخمسين للجنة فرصة ممتازة للإشادة بالإنجازات التي تحقّقت خلال الخمسين عاما الأولى من عصر الفضاء وللتفكير في التطورات المحتملة خلال الأعوام الخمسين القادمة.
    39. the space age is rooted in a military heritage. UN 39- إن عصر الفضاء متجذر في التراث العسكري.
    For this reason, the space age has been driven by the primacy of the " mission " , rather than of its safety. UN ولذلك كان دافع عصر الفضاء هو أولوية " البعثة " وليس سلامة الفضاء.
    We were all eager to expand the positive achievements of the twentieth century, which witnessed rapid technological and social progress, the beginning of the space age, the advancement of democracy and the globalization of the planet. UN وكنا جميعاً تواقين لتوسيع الإنجازات الإيجابية للقرن العشرين، الذي شهد تقدماً تكنولوجياً واجتماعياً سريعاً، وبدء عصر الفضاء والنهوض بالديمقراطية وعولمة كوكبنا.
    Investment in basic space science not only increased knowledge but also opened the door for developing technologies of the space age. UN والاستثمار في علوم الفضاء اﻷساسية لا يزيد المعرفة فحسب بل يفتح الباب واسعا أيضا أمام تطور تكنولوجيات عصر الفضاء .
    This is the famous Seattle Space Needle, built in 1962 for the World's Fair, at the dawn of the space age, when people dreamed about visiting Mars and Venus. Open Subtitles وهذا البرج المشهور "بـ"إبرة فضاء سياتل بنى في 1962 للمعرض العالمي في فجر عصر الفضاء
    That continuity includes the commitment of the United States to basic principles that it first advanced at the very outset of the space age more than half a century ago, and our support for the Outer Space Treaty, which we believe continues to provide the legal foundation for responding to the emerging challenges of the twenty-first century. UN وتشمل تلك الاستمرارية التزام الولايات المتحدة بالمبادئ الأساسية التي أعلت شأنها لأول مرة في بداية عصر الفضاء ذاتها قبل أكثر من نصف قرن، وتأييدنا لمعاهدة الفضاء الخارجي، التي نرى أنها ما زالت توفر الأساس القانوني للتصدي للتحديات الناشئة في القرن الحادي والعشرين.
    Fiftieth anniversary of the space age UN الذكرى الخمسون لعصر الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus