"the special adviser informed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأبلغت المستشارة الخاصة
        
    • وأبلغ المستشار الخاص
        
    • وأطلع المستشار الخاص
        
    • وأحاطت المستشارة الخاصة
        
    7. the Special Adviser informed the Committee that the 10th meeting of States Parties to the Convention would be held on 17 February 1998, to elect 12 Committee members for a four-year term from 1 January 1999. UN ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩.
    7. the Special Adviser informed the Committee that the 10th meeting of States Parties to the Convention would be held on 17 February 1998, to elect 12 Committee members for a four-year term from 1 January 1999. UN ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩.
    11. the Special Adviser informed the Committee that in its resolution 53/118 of 9 December 1998, the General Assembly had urged States to ratify or accede to the Convention and to do so as soon as possible. UN ١١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٨١١، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، حثت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمـام إليها في أقـرب وقــت ممكـن.
    the Special Adviser informed the Council about the upcoming National Dialogue Conference. UN وأبلغ المستشار الخاص المجلس بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل.
    the Special Adviser informed the Council of developments leading up to the signing in Riyadh on 23 November of the GCC initiative by President Saleh, and of the implementation mechanism by the parties. UN وأطلع المستشار الخاص المجلس على التطورات التي أفضت إلى توقيع الرئيس صالح مبادرة دول مجلس التعاون الخليجي في 23 تشرين الثاني/نوفمبر في الرياض، وعلى آلية التنفيذ من جانب الأطراف.
    the Special Adviser informed the Committee of the positive feedback which she had received from the States parties at the informal meeting of States parties that the Committee convened during its twenty-seventh session. UN وأحاطت المستشارة الخاصة اللجنة علما بأنها تلقت ردودا إيجابية من الدول الأطراف في الاجتماع غير الرسمي للدول الأطراف الذي عقدته اللجنة في أثناء دورتها السابعة والعشرين.
    12. the Special Adviser informed the Committee that in December 1998 Djibouti had become the one hundred sixty-third State party to the Convention. UN ٢١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن جيبوتي أصبحت، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الدولة الطرف الثالثة والستين بعد المائة في الاتفاقية.
    12. the Special Adviser informed the Committee that, since the twenty-first session of the Committee two States, the Niger and Tuvalu, had become party to the Convention, bringing the number of States parties to 165. UN 12 - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأنه منذ الدورة الحادية والعشرين للجنة، انضمت إلى الاتفاقية دولتان، هما النيجر وتوفالو، بحيث بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 165 دولة.
    12. the Special Adviser informed the Committee that, since the twenty-first session of the Committee, two States, the Niger and Tuvalu, had become parties to the Convention, bringing the number of States parties to 165. UN 12 - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأنه منذ الدورة الحادية والعشرين للجنة، انضمت إلى الاتفاقية دولتان، هما النيجر وتوفالو، بحيث بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 165 دولة.
    11. the Special Adviser informed the Committee that in its resolution 53/118 of 9 December 1998, the General Assembly had urged States to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN ١١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٨١١، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، حثت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمـام إليها في أقـرب وقــت ممكـن.
    12. the Special Adviser informed the Committee that in December 1998 Djibouti had become the one hundred sixty-third State party to the Convention. UN ٢١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن جيبوتي أصبحت، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الدولة الطرف الثالثة والستين بعد المائة في الاتفاقية.
    11. the Special Adviser informed the Committee that in its resolution 53/118 of 9 December 1998, the General Assembly had urged States to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN ١١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٨١١، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، حثت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمـام إليها في أقـرب وقــت ممكـن.
    12. the Special Adviser informed the Committee that in December 1998 Djibouti had become the one hundred sixty-third State party to the Convention. UN ٢١ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة أن جيبوتي أصبحت، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الدولة الطرف الثالثة والستين بعد المائة في الاتفاقية.
    the Special Adviser informed the Council that negotiations with the companies that would undertake the destruction of the production facilities were almost finalized, and destruction of the production facilities was scheduled to commence in late November 2014. UN وأبلغت المستشارة الخاصة المجلس أن المفاوضات مع الشركات التي ستدمّر مرافق الإنتاج أصبحت في نهايتها تقريبا، ومن المقرّر البدء بتدمير مرافق الإنتاج في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    9. the Special Adviser informed the Committee that, as a result of the implementation of the Secretary-General’s reform proposals, the Division for the Advancement of Women was now part of a new department, the Department of Economic and Social Affairs, whose mandate was to focus on work in the area of normative, analytical and advisory services. UN ٩ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأنه نتيجة لتنفيذ مقترحات اﻷمين العام المتعلقة باﻹصلاح، أصبحت اﻵن شعبة النهوض بالمرأة جزءا من إدارة جديدة، هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تتمثل ولايتها في تركيز العمل في مجال الخدمات القانونية والتحليلية والاستشارية.
    9. the Special Adviser informed the Committee that, as a result of the implementation of the Secretary-General’s reform proposals, the Division for the Advancement of Women was now part of a new department, the Department of Economic and Social Affairs, whose mandate was to focus on work in the area of normative, analytical and advisory services. UN ٩ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأنه نتيجة لتنفيذ مقترحات اﻷمين العام المتعلقة باﻹصلاح، أصبحت اﻵن شعبة النهوض بالمرأة جزءا من إدارة جديدة، هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تتمثل ولايتها في تركيز العمل في مجال الخدمات القانونية والتحليلية والاستشارية.
    15. the Special Adviser informed the Committee that she had addressed the Human Rights Committee at its seventy-eighth session, on 15 July 2003 in Geneva, and had held a useful and constructive exchange with members of that Committee on a wide range of issues. UN 15 - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأنها خاطبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الثامنة والسبعين، المعقودة في 15 تموز/يوليه 2003، في جنيف، وتبادلت الآراء بشكل مفيد وبناء مع أعضاء تلك اللجنة، بشأن طائفة واسعة من المسائل.
    the Special Adviser informed the Security Council about the upcoming National Dialogue Conference. UN وأبلغ المستشار الخاص مجلس الأمن بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل.
    20. the Special Adviser informed the Council that the Administering Authority had recently learned that, in accordance with an initiative contained in the Secretary's Order, the United Nations Development Programme (UNDP) had awarded the contract for the Palau National Master Development Plan, which would be financed by the United States Department of the Interior and UNDP. UN ٢٠ - وأبلغ المستشار الخاص المجلس بأن السلطة القائمة باﻹدارة علمت منذ عهد قريب بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )UNDP( وفقا لمبادرة وردت في مرسوم الوزير، منح عقد الخطة الوطنية الرئيسية للتنمية في بالاو، التي سوف تمول من قبل وزارة داخلية الولايات المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the Special Adviser informed the Council of developments leading up to the signing in Riyadh on 23 November of the Gulf Cooperation Council initiative by the President, Ali Abdullah Saleh, and of the implementation mechanism by the parties, as well as the major challenges ahead. UN وأطلع المستشار الخاص المجلس على التطورات التي أفضت إلى توقيع الرئيس علي عبد الله صالح مبادرة مجلس التعاون الخليجي في 23 تشرين الثاني/نوفمبر في الرياض، كما أطلعه على آلية التنفيذ من جانب الطرفين والتحديات الرئيسية التي ما زالت ماثلة.
    9. the Special Adviser informed the Committee about the open debate of the Security Council on conflict, peacekeeping and gender, where she had presented some findings, including challenges and recommendations emanating from the Secretary-General's study on women, peace and security. UN 9 - وأحاطت المستشارة الخاصة اللجنة علما بالمناقشة المفتوحة التي دارت في مجلس الأمن حول النزاع وحفظ السلام ونوع الجنس، وقالت إنها عرضت فيها بعض ما تم التوصل إليه من نتائج، ومنها التحديات والتوصيات المنبثقة من دراسة الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus