"the special allowance" - Traduction Anglais en Arabe

    • البدل الخاص
        
    • والبدل الخاص
        
    • العلاوة الخاصة
        
    • بدلا خاصا
        
    • تدفع كبدل خاص
        
    • البدلات الخاصة
        
    • للبدل الخاص
        
    • بالبدل الخاص
        
    This also represents an average increase of 7.12 per cent in the special allowance. UN ويمثل هذا أيضا زيادة في البدل الخاص تبلغ في المتوسط 7.12 في المائة.
    In 1983, the Secretary-General proposed that the 24 per cent relationship between the special allowance of the President and the annual base salary, which had ceased to apply following the 1980 periodic review, should be restored. UN وفي عام 1983، اقترح الأمين العام العودة إلى الأخذ بنسبة الـ 24 في المائة من المرتب الأساسي السنوي في تحديد مقدار البدل الخاص للرئيس، الذي توقف العمل به عقب الاستعراض الدوري لعام 1980.
    Based on the General Assembly decision, the special allowance of the Presidents of the Tribunals was set at US$ 15,000 per annum. UN واستنادا إلى قرار الجمعية العامة، حُدد البدل الخاص لرئيسي المحكمتين بمبلغ 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Judges would give up all remunerated occupations for the duration of their judgeship. the special allowance applicable to the President of the Court or to the Vice-President when acting as President of the Court would also apply to the President and Vice-President of the Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Likewise, the special allowance of the Vice-President of the Tribunal, when acting as President, was fixed at $94 per day. UN وبالمثل، تحديد العلاوة الخاصة بنائب رئيس المحكمة، عند عمله كرئيس، بـ 74 دولارا يوميا.
    The Members of the Tribunal will meet for up to 12 weeks during the initial period, August 1996-December 1997. 15/ Thus, other than the President of the Tribunal, each of the 20 Members of the Tribunal would receive the special allowance for up to 12 weeks as well as subsistence allowance for up to 12 weeks during the period. UN ١٩ - وسيجتمع أعضاء المحكمة لمدة تصل الى ١٢ اسبوعا خلال المرحلة اﻷولية، من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧)١٥(، وبذلك، وعدا رئيس المحكمة سيتقاضى كل عضو من أعضاء المحكمة العشرين بدلا خاصا عن مدة تصل الى ١٢ اسبوعا فضلا عن بدل إقامة عن مدة تصل الى ١٢ اسبوعا خلال تلك الفترة.
    Accordingly, the Member States may wish to consider increasing the special allowance of the President and the Vice-President of the Court and the Tribunals. UN وبناء على ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة البدل الخاص لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين ونوابهم.
    The Committee notes that this increase is requested in order to bring the rate of the special allowance of the President and Vice-President up to the 10-per cent level applied at ICJ. UN وتلاحظ اللجنة أنه يتم طلب هذه الزيادة لكي يتسنى جعل معدل البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس يصل إلى مستوى نسبة الـ 10 في المائة المطبقة في محكمة العدل الدولية.
    the special allowance is to be paid to the Vice-Presidents for each day they act as President, provided that, on an annual basis, such special allowance does not exceed Euro10,000 in total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل في مجموعه 000 10 يورو.
    Based on the salary above of Euro180,000, the special allowance will be Euro18,000. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    the special allowance is to be paid to the Vice-Presidents for each day they act as President, provided that, on an annual basis, such special allowance does not exceed Euro10,000 in total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل في مجموعه 000 10 يورو.
    Based on the salary above of Euro180,000, the special allowance will be Euro18,000. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    Based on the salary above of Euro180,000, the special allowance will be Euro18,000. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، فإن البدل الخاص يبلغ 000 18 يورو.
    Based on the salary above of Euro180,000, the special allowance will be Euro18,000. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، فإن البدل الخاص يبلغ 000 18 يورو.
    the special allowance is to be paid to the Vice-Presidents for each day they act as President, provided that, on an annual basis, such special allowance does not exceed Euro10,000 in total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل 000 10 يورو في المجموع.
    Based on the salary above of Euro180,000, the special allowance will be Euro18,000. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    They would thus receive the annual allowance of $50,000, the special allowance for each day that he/she is engaged on the business of the Tribunal and a subsistence allowance for each day that he/she attends meetings at the seat of the Tribunal. UN وبذلك سيتقاضون البدل السنوي وقدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، والبدل الخاص عن كل يوم يضطعلون فيه بعملهم في المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه جلسات في مقر المحكمة.
    22. The estimated requirement of $797,300 relates to the salary of six judges, and the special allowance for the President of the Tribunal and Vice-President when acting as President. UN ٢٢ - تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٣٠٠ ٧٩٧ دولار بمرتبات ستة قضاة، والبدل الخاص لرئيس المحكمة ونائب رئيسها عندما يقوم مقام الرئيس.
    18. The amounts of the special allowance for the Presidents of the Tribunals and the special allowance for the Vice-Presidents of the Tribunals when acting as President are the same as those established for the President and the Vice-President of the International Court of Justice. UN 18 - إن مبلغ البدل الخاص لرئيسي المحكمتين والبدل الخاص لنائبي رئيسي المحكمتين، لدى قيامهما بعمل الرئيس، هو نفس المبلغ المحدد لرئيس محكمة العدل الدولية ونائب رئيسها.
    IV. Adjustment of the special allowance of the President and that of the Vice-President when acting as President UN رابعا - تسوية العلاوة الخاصة بالرئيس والخاصة بنائب الرئيس لدى عمله كرئيس
    22. The Members of the Tribunal will meet for up to 12 weeks during the initial period, August 1996-December 1997. 38/ Thus, other than the President of the Tribunal, each of the 20 Members of the Tribunal would receive the special allowance for 12 weeks as well as subsistence allowance for 12 weeks during the period. UN ٢٢ - وسيجتمع أعضاء المحكمة لمدة تصل إلى ١٢ أسبوعا خلال المرحلة اﻷولية، من آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧)٣٨(، وبذلك، سيتقاضى كل عضو من أعضاء المحكمة اﻟ ٢٠، بخلاف رئيس المحكمة، بدلا خاصا عن ١٢ أسبوعا فضلا عن بدل إقامة عن ١٢ أسبوعا خلال تلك الفترة.
    Noting that the workload of the President of the International Court of Justice and that of the Vice-President, when acting as President, have increased since 1987 and that the amounts of the special allowance of the President and of the Vice-President, when acting as President, have not increased since then, UN وإذ تلاحظ أن حجم العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس قد ازداد منذ عام 1987 وأن المبالغ التي تدفع كبدل خاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تشهد أية زيادة منذ ذلك الحين،
    The programme budget implications of the increase in the special allowance and in the education grant were estimated at $48,600 for the biennium 2002-2003. UN وتُقدَّر الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على زيادة البدلات الخاصة ومنحة التعليم بمبلغ 600 48 دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    The Secretary-General found the recommendation to increase the special allowance reasonable and suggested that consideration be given to increase the special allowance of the President from $15,000 to $20,000, which would represent an increase of some 30 per cent in the current level of the special allowance of the President of the Court and the President of ICTY and the President of ICTR. UN وارتأى الأمين العام أن التوصية بزيادة البدل الخاص معقولة واقترح النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس من 000 15 دولار إلى 000 20 دولار، وهو ما يمثِّل زيادة تبلغ نحو 30 في المائة في المستوى الحالي للبدل الخاص لرئيس المحكمة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    (b) Increased salary entitlements for international staff related to the special allowance resulting from the implementation of the harmonization of conditions of service; UN (ب) زيادة استحقاقات مرتبات الموظفين الدوليين فيما يتصل بالبدل الخاص الناجم عن تنفيذ مواءمة شروط الخدمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus