"the special committee and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • ينبغي للجنة الخاصة
        
    • وللجنة الخاصة
        
    The Lebanese delegation had referred only to the report of the Special Committee and other relevant United Nations documents. UN إن الوفد اللبناني لم يشر إلا إلى تقرير اللجنة الخاصة وغيره من وثائقالأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Dialogue aimed at improving cooperation between the Special Committee and the administering Power was of the utmost importance. UN وأضاف أن الحوار الذي يستهدف تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة مسألة بالغة الأهمية.
    During the period under review, the Centre serviced the Special Committee and assisted it in fulfilling its mandate. UN وقد قدم المركز خلال الفترة قيد الاستعراض خدمات إلى اللجنة الخاصة بما ساعدها على الوفاء بولايتها.
    He welcomed the cooperation between the Special Committee and the administering Powers. UN وأعرب عن ترحيبه بالتعاون القائم بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة.
    His delegation advocated further cooperation between the Special Committee and the specialized agencies to assist the peoples in preparing for self-determination. UN ودعا وقد بلده إلى بذل المزيد من التعاون بين اللجنة الخاصة والوكالات المتخصصة لمساعدة الشعوب على التحضير لتقرير المصير.
    Substantive advice to the Special Committee and General Assembly UN تقديم المشورة الفنية إلى اللجنة الخاصة والجمعية العامة
    Noting the stated positions of the representatives of the Non-Self-Governing Territories before the Special Committee and at its regional seminars, UN وإذ تلاحظ المواقف التي أعلنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،
    The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل نائب مدير الشعبة، جورج كورونتزيس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأميناً للفريق العامل الجامع.
    Noting the stated positions of the representatives of the Non-Self-Governing Territories before the Special Committee and at its regional seminars, UN وإذ تلاحظ المواقف التي أعلنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،
    Dialogue to improve cooperation between the Special Committee and the administering Powers therefore continued to be of the utmost importance. UN ولذلك، ما زال للحوار من أجل تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أهمية قصوى.
    He would continue to work closely with the Special Committee and support its new Chair. UN وقال إنه سيواصل العمل عن كثب مع اللجنة الخاصة ودعم رئيسها الجديد.
    He called upon Israel to cooperate with the Special Committee and to comply with its recommendations. UN ودعا إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة والامتثال إلى توصياتها.
    Noting the stated positions of the representatives of the Non-Self-Governing Territories before the Special Committee and at its regional seminars, UN وإذ تلاحظ المواقف التي أعلنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،
    Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية
    Noting the stated positions of the representatives of the Non-Self-Governing Territories before the Special Committee and at its regional seminars, UN وإذ تلاحظ المواقف التي أعلنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،
    The Deputy Director of the Division acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل نائب مدير الشعبة نائبا لأمينة اللجنة الخاصة وأمينا لفريقها العامل الجامع.
    :: Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee, as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية
    Noting the stated positions of the representatives of the Non-Self-Governing Territories before the Special Committee and at its regional seminars, UN وإذ تلاحظ المواقف التي أعلنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،
    The time had come to rejuvenate the Special Committee and to improve its ability to adapt to modern-day challenges. UN ولقد آن الأوان لتجديد حيوية اللجنة الخاصة وتحسين قدرتها على التكيف إزاء تحديات العصر الحديث.
    The people of Gibraltar had therefore been obliged to bypass the Special Committee and secure decolonization by other means. UN وقد اضطر شعب جبل طارق، لهذا السبب، إلى تجاوز اللجنة الخاصة وتأمين الحصول على إنهاء الاستعمار بوسائل أخرى.
    The Plan indicated measures to be taken by the Administering Powers, the Special Committee and the United Nations system. UN والخطة تبيّن التدابير التي ينبغي أن تتخذها السلطات القائمة بالإدارة واللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة.
    The speaker again called upon the Special Committee and institutions of the United Nations system to do everything they could to maintain or augment the Tokelau Trust Fund. UN وأهاب المتكلم مرة أخرى باللجنة الخاصة وبمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكي تبذل قصارى جهدها من أجل المحافظة على الصندوق الائتماني في توكيلاو أو زيادته.
    In view of the complexity of that question, the Special Committee and the General Assembly should redouble their efforts. UN وقال إنه نظرا لتعقد هذه المسألة ينبغي للجنة الخاصة والجمعية العامة أن يضاعفا جهودهما.
    In that connection, the Special Committee and the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations had equal status and should thus be actively cooperating, not competing with each other. UN وللجنة الخاصة وفريق مجلس الأمن العامل الجامع المعني بعمليات حفظ السلام مركزاً متساويا في هذا الصدد، ولذا فإنه ينبغي لهما أن يتعاونا بنشاط وأن يتنافس كل منهما مع الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus