"the special committee recognizes that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدرك اللجنة الخاصة أن
        
    • وتسلم اللجنة الخاصة بأن
        
    • تدرك اللجنة الخاصة أن
        
    • وتقر اللجنة الخاصة بأن
        
    • تسلم اللجنة الخاصة بأن
        
    • وتعترف اللجنة الخاصة بأن
        
    • وتسلم اللجنة بأن
        
    • وتدرك اللجنة الخاصة أنه
        
    • تقر اللجنة الخاصة أن
        
    • تسلّم اللجنة الخاصة بأن
        
    • تسلِّم اللجنة الخاصة بأن
        
    • وتدرك اللجنة الخاصة أنّ
        
    • وتدرك اللجنة الخاصة أيضا أن
        
    • وتسلم اللجنة الخاصة بأنه
        
    the Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is normally a long-term process that is nationally owned and rooted in the particular needs and conditions of the country concerned. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن إصلاح قطاع الأمن في البلدان الخارجة من النـزاعات عادة ما يكون عملية طويلة الأجل تخضع للسيطرة الوطنية، وتكمن جذورها في الاحتياجات والظروف الخاصة للبلد المعني.
    the Special Committee recognizes that successful, sustainable and nationally owned security sector reform requires focused efforts and dedicated resources and the concerted political will of all parties. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن النجاح في إصلاح قطاع الأمن على نحو مستدام خاضع للملكية الوطنية يتطلب تركيز الجهود وتخصيص الموارد وتضافر الإرادة السياسية من جميع الأطراف.
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in accomplishing their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    92. the Special Committee recognizes that security sector reform is a nationally owned process. UN 92 - تدرك اللجنة الخاصة أن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عملية تخضع للملكية الوطنية.
    the Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء.
    83. the Special Committee recognizes that the training of personnel for peace-keeping operations is essentially the responsibility of Member States. UN ٨٣ - تسلم اللجنة الخاصة بأن المسؤولية عن تدريب الموظفين على عمليات حفظ السلم تقع أساسا على الدول اﻷعضاء.
    the Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is usually a long-term process that should be nationally owned and context-specific. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن أي إصلاح قطاع الأمن في البلدان الخارجة من الصراع يكون عادة عملية طويلة الأجل ينبغي أن تكون ذات ملكية وطنية ومحددة الإطار.
    139. the Special Committee recognizes that the establishment of an effective, professional and accountable security sector is an important element in the transition from United Nations peacekeeping to sustainable peace and development. UN 139 - وتدرك اللجنة الخاصة أن إنشاء قطاع أمني فعال ذي كفاءة مهنية ومسؤول يشكل عنصرا هاما في عملية الانتقال من حفظ الأمم المتحدة للسلام إلى استدامة السلام والتنمية.
    the Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is usually a long-term process that should be nationally owned and context-specific. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن أي إصلاح لقطاع الأمن في البلدان الخارجة من النزاع يكون عادة عملية طويلة الأجل ينبغي أن تكون مملوكة ملكية وطنية ومحددة الإطار.
    139. the Special Committee recognizes that the establishment of an effective, professional and accountable security sector is an important element in the transition from United Nations peacekeeping to sustainable peace and development. UN 139 - وتدرك اللجنة الخاصة أن إنشاء قطاع أمني فعال ذي كفاءة مهنية ومسؤول يشكل عنصرا هاما في عملية الانتقال من حفظ الأمم المتحدة للسلام إلى استدامة السلام والتنمية.
    82. the Special Committee recognizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and peacekeeping operations and actively supports strengthening coordination of those programmes. UN 82 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء حاسم في عمليات السلام وعمليات حفظ السلام، وتدعم بهمة تعزيز تنسيق تلك البرامج.
    121. the Special Committee recognizes that recruiting and retaining civilian personnel is a major challenge to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations. UN 121 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن تعيين الأفراد المدنيين واستبقاءهم أمر يشكل تحديا كبيرا يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام التصدي له.
    82. the Special Committee recognizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and peacekeeping operations and actively supports strengthening coordination of those programmes. UN 82 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء حاسم في عمليات السلام وعمليات حفظ السلام، وتدعم بهمة تعزيز تنسيق تلك البرامج.
    106. the Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and broader in scope and, as such, a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. UN 106- تدرك اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام زادت تعقيدا واتساعا، مما يقتضي تصورا مشتركا للمصطلحات عمـلا على اتباع نُـهـج مشتركة وتشجيعـا للتعاون.
    124. the Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and local rule of law capacities be established from the beginning of a United Nations peacekeeping operation and strengthened. UN 124- تدرك اللجنة الخاصة أن تحقيق الاستقرار والمحافظة عليه في البيئة التي تنشأ بعد انتهاء الصراع أمر يتطلب معالجة أسباب الصراع وإيجاد وتعزيـز القدرات التي تكفل سيادة القانون على الصعيد المحلي منذ بداية عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    the Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء.
    the Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance to ensure greater efficiency in development efforts and address urgent development problems. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية يكتسب أهمية فائقة لضمان زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية الملحة.
    88. the Special Committee recognizes that establishment and strengthening of local rule-of-law capacities is an essential element in creating and sustaining stability in a post-conflict environment. UN 88 - تسلم اللجنة الخاصة بأن إنشاء وتعزيز القدرات المحلية لسيادة القانون عنصر أساسي في تحقيق وتعزيز الاستقرار في أي بيئة بعد انتهاء الصراع.
    the Special Committee recognizes that each Territory is unique and therefore the decolonization process for the Territories has to be considered on a case-by-case basis. UN وتعترف اللجنة الخاصة بأن لكل إقليم خصوصيته ولذلك يجب النظر في عملية إنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة.
    the Special Committee recognizes that the completion of work on the framework and related administrative steps to establish in-country networks of protection and support are key to creating a United Nations system-wide implementation of the Strategy. UN وتسلم اللجنة بأن اكتمال الأعمال لوضع الإطار واتخاذ ما يلزم من خطوات إدارية لإقامة شبكات قطرية للحماية والدعم هو المدخل إلى تنفيذ الاستراتيجية على نطاق المنظومة.
    the Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    114. the Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and that national and local rule of law capacities be assessed, restored and enhanced, as appropriate, from the beginning of a United Nations peacekeeping operation. UN 114 - تسلّم اللجنة الخاصة بأن تحقيق الاستقرار واستدامته في بيئة ما بعد انتهاء النزاع يقتضيان التصدي لأسباب النزاع وتقييم القدرات في مجال سيادة القانون واستعادة هذه القدرات وتعزيزها على الصعيدين الوطني والمحلي، حسب الاقتضاء، وذلك منذ بدء أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    125. the Special Committee recognizes that peacekeeping operations have to address all challenges in a comprehensive way. UN 125 - تسلِّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام يتعين أن تتصدى لجميع التحديات بطريقة شاملة.
    the Special Committee recognizes that the Global Field Support Strategy was developed by the Secretary-General as a five-year process designed to transform the delivery of support services to the United Nations field missions. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنّ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد وضعها الأمين العام على شكل عملية مدتها خمس سنوات مصممة لإحداث تحول في طريقة تقديم خدمات الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    the Special Committee recognizes that the training course on the integrated mission planning process will be crucial to improving the planning process and should eventually be made available to major external stakeholders as well as all United Nations agencies. UN وتدرك اللجنة الخاصة أيضا أن الدورة التدريبية في مجال التخطيط المتكامل للبعثة ستكون حاسمة في تحسين عملية التخطيط ويتعين إتاحتها في النهاية إلى أصحاب المصلحة الخارجيين الرئيسيين، وكذلك لجميع وكالات الأمم المتحدة.
    the Special Committee recognizes that peacekeeping operations with multidimensional tasks and mandates should incorporate a peacebuilding perspective, through an integrated and holistic approach to post-conflict peacebuilding. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأنه ينبغي لعمليات حفظ السلام ذات المهام و الولايات المتعددة الأبعاد أن تتضمن منظورا لبناء السلام يستند إلى نهج كلي متكامل في بناء السلام بعد انتهاء النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus