"the special envoy of the secretary-general of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    • والمبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    • للمبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    The parties agreed to renew talks in Ashgabat at a time to be determined by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. UN واتفق الطرفان على استئناف المحادثات في أشخباد في موعد يحدده المبعوث الخاص لﻷمين العام.
    Welcoming the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States, UN وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
    Unfortunately, the process was interrupted by the military authorities in Port-au-Prince, who, through acts of violence and intimidation, continue to obstruct the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAS, Mr. Dante Caputo. UN ومما يؤسف له، أن العملية أعيقت من جانب السلطات العسكرية في بورتو برنس، التي تواصل، من خلال ارتكاب أعمال العنف والترهيب، عرقلة جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو.
    During the consultations, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Ambassador R. Píriz-Ballón, served as mediator. UN وخلال المشاورات، قام المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير ر. بيريز - بالون، بمهام الوسيط.
    Welcome the efforts already made by OAU, the Special Envoy of the European Union, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, the United Nations Security Council and numerous States, particularly African ones; UN ويرحبون بالجهود التي يبذلها فعلا كـل من منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة ودول عديدة ولا سيما دول أفريقية.
    The delegations of the Republic of Tajikistan and UTU express their sincere appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations for his efforts to achieve progress in the talks. UN ويعرب وفدا جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة عن خالص تقديرهما للمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما بذله من جهود في دفع عجلة المحادثات.
    These recommendations, which are set forth below, are based on advice from Mr. Dante Caputo, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States (OAS), who has discussed them with the Constitutional Government. UN أن سند هذه التوصيات، الواردة أدناه، هو المشورة المقدمة من السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بعدما قام بتدارسها مع الحكومة الدستورية.
    As the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, under whose auspices this lengthy mediation effort has been conducted, I congratulate the parties on the important step they have taken to achieve a new relationship, which will promote peace and security between them and in their entire region. UN وبصفتي المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي جرى تحت رعايته هذا الجهد الطويل من الوساطة، أهنئ الطرفين على الخطوة الهامة التي اتخذاها في سبيل الوصول إلى علاقة جديدة من شأنها أن تعزز السلم واﻷمن بينهما وفي سائر أرجاء منطقتهما. ــ ــ ــ ــ ــ
    That evaluation will have to be discussed with the Government of Cambodia in the spirit of the agreement reached between the Government of Cambodia and the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. UN وسوف يتعين مناقشة ذلك التقييم مع حكومة كمبوديا، تمشيا مع روح الاتفاق الذي تم التوصل إليه بينها وبين المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Along with Canada, France and the United States, Venezuela has sought to work towards a political solution of the crisis, a solution negotiated and promoted by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States (OAS), Mr. Dante Caputo. UN لقد سعت فنزويلا، بالاشتراك مع كندا وفرنسا والولايات المتحدة، الى العمل ﻹيجاد حل سياسي لﻷزمة، حل يتفاوض بشأنه ويعززه المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو.
    4. Supports energetically the process of political dialogue carried out under the auspices of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in order to resolve the political crisis in Haiti; UN ٤ - تؤيد بشدة عملية الحوار السياسي التي تجري برعاية المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لحل اﻷزمة السياسية القائمة في هايتي؛
    the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr. R. Píriz-Ballón, called upon the parties to exercise mutual restraint during the period following the signing of the Agreement and before its entry into force. UN ودعا المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد ر. بيريز - بالون، الطرفين إلى ممارسة ضبط النفس خلال الفترة التالية لتوقيع الاتفاق وقبل دخوله حيز النفاذ.
    The parties expressed their appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr. R. Píriz-Ballón, for his help and assistance in the organization of the inter-Tajik consultations. UN وأعرب الطرفان عن تقديرهما للسيد ر. بيريز - بالون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، لما قدمه من عون ومساعدة في تنظيم المشاورات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية.
    16. We set high store by the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Ambassador Brunner, the delegation of the Russian Federation and CSCE, yet up until now the Abkhaz side has stubbornly refused to cooperate in a constructive manner. UN ١٦ - إننا نحترم بشدة جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير برونر، ووفد الاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، لكن الجانب اﻷبخازي رفض بعناد حتى اﻵن أن يتعاون بطريقة بناءة.
    In this connection, in accordance with the previously agreed principle of the rotation of the venue of the talks, the parties agreed to request the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to hold consultations to determine the venue and times for the second and third rounds of the inter-Tajik talks. UN وفي هذا الصدد، ووفقا للمبدأ الذي سبق الاتفاق عليه بشأن تناوب مكان المحادثات، اتفق الطرفان على أن يطلبا من المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يجري مشاورات لتحديد مكان وموعد الجولتين الثانية والثالثة من المحادثات الطاجيكية المشتركة.
    Proposals submitted by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to Tajikistan on 6 February 1996 at Ashkhabad regarding the groups of political and military problems contained in the protocol of 17 August 1995 UN مقترحات مقدمة من المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لطاجيكستان في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ في عشق آباد بشأن فئات المشاكل السياسية والعسكرية الواردة في بروتوكول ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥
    The delegations of the Government of the Republic of Tajikistan and UTU discussed frankly and in depth the political problems identified in the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan, of 17 August 1995, and the proposals by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. UN وناقش وفدا حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة مناقشة صريحة ومتعمقة المشاكل السياسية المحددة في البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية لإحلال السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، ومقترحات المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    As an example of the lack of cooperation the Zairian authorities point to the refusal by Rwanda to hold an international conference on the situation in the Great Lakes region, as required by Security Council resolution 1011 (1995) communicated to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Ambassador José Luis Jesús. UN وكمثال على انعدام التعاون، تشير السلطات الزائيرية إلى رفض رواندا عقد مؤتمر دولي حول الوضع في منطقة البحيرات الكبرى، كما طلب مجلس اﻷمن في قراره ١١٠١ )٥٩٩١(، هذا الرفض الذي أُبلغ إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير خوسيه لويس خيسوس.
    In January 1994, on the recommendation of the Executive Director, my Special Representative and the Special Envoy of the Secretary-General of OAS suggested the return to Haiti of a first group of observers. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وبناء على توصية المدير التنفيذي، اقترح ممثلي الخاص والمبعوث الخاص لﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية عودة مجموعة أولى من المراقبين الى هايتي.
    The outline was submitted to, and discussed with, the Abkhaz authorities, who, on 29 February 1996 informed the Resident Deputy of the Special Envoy of the Secretary-General of their approval of the draft outline. UN وتم عرض الملخص على السلطات اﻷبخازية ومناقشته معها، وابلغت هذه السلطات، في ٩١ شباط/فبراير ٦٩٩١، النائب المقيم للمبعوث الخاص لﻷمين العام بموافقتها على مشروع الملخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus