This requires that adequate information is enhanced, available and communicated in local languages and in formats that take the special needs of persons with disabilities into account. | UN | ويتطلب ذلك تحسين المعلومات وتوفرها بكفاية ونقلها باللغات المحلية وبأشكال تراعي الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
It takes into account the special needs of persons with disabilities by providing them with comparatively large monetary subsidies. | UN | وهو يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق منحهم إعانات نقدية كبيرة نسبياً. |
They should be adapted to the special needs of persons with disabilities to enable their wide participation. | UN | وينبغي المواءمة بينها وبين الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة تمكيناً لهم من المشاركة على نطاق واسع. |
However, supplementary state services to address the special needs of persons with disabilities were very limited. | UN | ومع ذلك، فإن الخدمات التكميلية التي تقدمها الدولة لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة محدودة جدا. |
Special attention was given to the special needs of persons with disabilities and migrants. | UN | وأولي اهتمام كبير للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين. |
The HKSAR Government has given due consideration to the special needs of persons with disabilities and has consulted the Subcommittee on Access under RAC. | UN | وتولي حكومة المنطقة الإدارية الخاصة الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتستشير اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل. |
Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. | UN | وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
The Council also has the following mandate to enforce the following: in education, learning institutions are obliged to take into account the special needs of persons with disabilities in a number of aspects of education including admission requirements and curriculum. | UN | كما يضطلع المجلس بالولايات التالية من أجل إنفاذ المسائل المشار إليها فيما يلي: في التعليم، تلتزم مؤسسات التعليم بمراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من الجوانب التعليمية، بما في ذلك متطلبات القبول والمناهج الدراسية. |
The Government has also developed flagship cultural-sporting programmes that have interactive activities to cater for the special needs of persons with disability across the country. | UN | ووضعت الحكومة أيضاً برامج ثقافية رياضية رائدة تشمل أنشطة تفاعلية لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد. |
Community policing involves the population in efforts to solve its own problems, including the special needs of persons with disabilities and their families. | UN | 139- وتشرك أنشطة حفظ الأمن المجتمعي السكان في الجهود الرامية إلى حل مشاكلهم بما فيها الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
101. China gives priority to the development of community health service for the special needs of persons with disabilities. | UN | 101- وتولي الصين أولوية لتطوير الخدمة الصحية المجتمعية بغرض تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The CSSA Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities by providing higher standard rates, special grants and supplements. | UN | ويأخذ هذا البرنامج بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بإتاحة معدلات قياسية موحدة أعلى، ومِنَح ومكملات خاصة. |
The Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities and thus provides higher standard rates, special grants and supplements to them. | UN | ويأخذ المخطط بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة ويتيح لهم بالتالي معدلات موحدة أعلى ومنحاً خاصة وعلاوات تكميلية. |
The organization has adopted a two-pronged approach: inclusion of persons with disabilities in national policies and strategies and adoption of specific actions to meet the special needs of persons in a situation of disability. | UN | واعتمدت المنظمة نهجاً مزدوجاً يقوم على إدماج قضايا الإعاقة في السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وتنفيذ تدابير محددة تلبي الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
86. States should ensure that the special needs of persons with developmental and psychiatric disabilities are respected in health and medical care, and in rehabilitation and support services. | UN | 86 - وينبغي للدول أن تكفل احترام الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بإعاقات نمو وإعاقات نفسية في الرعاية الصحية والطبية، وإعادة الإدماج وخدمات الدعم. |
27. He invited the Conference to discuss ways and means of accommodating the special needs of persons with disabilities in order to meet the requirements set out in the Convention. | UN | 27 - ودعا المتكلم المؤتمر إلى مناقشة طرق وأساليب تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بغية الوفاء بالمتطلبات الواردة في الاتفاقية. |
The use of ICTs in all stages of education, training and human resource development should be promoted, taking into account the special needs of persons with disabilities and disadvantaged and vulnerable groups. | UN | 30 - وينبغي تعزيز استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع مراحل التعليم والتدريب وتنمية الموارد البشرية مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص المعوقين والفئات المحرومة والضعيفة. |
5. While recognizing the efforts of the Government of China in this emergency situation, the Committee recommends that relief measures also take into consideration the special needs of persons with different forms of disabilities. | UN | 5- وبينما تقر اللجنة بالجهود التي بذلتها الحكومة الصينية في هذا الظرف الطارئ، فإنها توصي بأن تأخذ التدابير الإغاثية في الاعتبار أيضاً الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بمختلف أشكال الإعاقة. |
It would also continue its efforts to ensure that buildings and facilities in the country were adapted to the special needs of persons with disabilities, a subject on which it was organizing two workshops. | UN | وستستمر في حرصها على أن تستجيب المباني والمنشآت في البلاد للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين عن هذا الموضوع. |
On 1 October 2009, the State Council approved the Regulations for Physical Fitness of the Whole Population, which affirmed the right of citizens to participate in physical fitness activities, and required that full attention be given to the special needs of persons with disabilities. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وافق مجلس الدولة على لوائح اللياقة البدنية لمجموع السكان، التي تؤكد حق المواطنين في المشاركة في أنشطة اللياقة البدنية، وتقتضي إيلاء الاهتمام الكامل للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |