In re-examining these claims, the Panel notes the approach to the reconsideration of overlapping claims set out in paragraph 16 of the Special Overlap Report. | UN | وأخذ الفريق في اعتباره، لدى مراجعة هاتين المطالبتين، النهج المتبع في مراجعة المطالبات المتداخلة والمبين في الفقرة 16 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
In each instance, the Panel has valued the corporate losses as a whole and, in this respect, confirms the application to the " stand alone " claims of paragraphs 39, 41 and 42 of the Special Overlap Report relating to the consolidation of losses from several claims for the one company's loss. | UN | وقام الفريق في كل حالة بتقييم مجمل الخسائر التي تكبدتها الشركات، ويؤكد الفريق في هذا الصدد تطبيق الفقرات 39 و41 و42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة والمتعلقة بتوحيد الخسائر الواردة في عدة مطالبات بخصوص خسائر شركة واحدة. |
In adopting the materiality standard, the Panel agrees with the approach taken in paragraphs 26 and 27 of the Special Overlap Report. | UN | ويتفق الفريق، في اعتماد معيار الطابع الجوهري هذا، مع النهج المتبع في الفقرتين 26 و27 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة(9). |
In setting the materiality standard, the Panel adopts the approach set out paragraphs 26 and 27 of the Special Overlap Report. | UN | ويعتمد الفريق في تحديد معيار الأهمية النسبية النهج المتبع في الفقرتين 26 و27 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |
In setting the materiality standard, the Panel adopts the approach set out at paragraphs 26 and 27 of the Special Overlap Report. | UN | ويعتمد الفريق في تحديد معيار الأهمية النسبية النهج المتبع في الفقرتين 26 و27 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |
In accordance with the preamble to decision 123, the Panel directed the secretariat of the Commission to solicit additional information from the potentially overlapping " E4 " claimant and the individual category " D " claimant in order to identify the extent and nature of any overlap (see paragraph 17 of the Special Overlap Report). | UN | 15- ووفقاً لديباجة المقرر 123 وجه الفريق أمانة اللجنة إلى التماس معلومات إضافية من أصحاب المطالبات المتداخلة المحتملين وأصحاب المطالبات الفردية من الفئة " دال " بغية تحديد مدى التداخل وطبيعته (انظر الفقرة 17 من التقرير الخاص عن التداخل). |
The merged " E4 " Panel applied the criteria for determining the existence of overlapping claims as set out in paragraphs 25 - 31 of the Special Overlap Report. | UN | 17- طبق الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " المعايير الخاصة بالتحقق من وجود مطالبات متداخلة الواردة في الفقرات من 25 إلى 31 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38 - 42 of the Special Overlap Report. | UN | 23- يرد في الفقرات من 38 إلى 42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وصف مفصل لنهج التحقق والتقييم الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The " E4 " Panels applied the criteria for determining the existence of overlapping claims as set out in paragraphs 25 - 31 of the Special Overlap Report. | UN | 16- انتهج الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " معايير التأكد من وجود مطالبات متداخلة الواردة في الفقرات من 25 إلى 31 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38 - 42 of the Special Overlap Report. | UN | 23- يرد في الفقرات من 38 إلى 42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وصف مفصل لنهج التحقق والتقييم الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The Panel applied the criteria for determining the existence of overlapping claims as set out in paragraphs 25 - 31 of the Special Overlap Report. | UN | 18- طبق الفريق المعايير الخاصة بالتحقق من وجود مطالبات متداخلة الواردة في الفقرات من 25 إلى 31 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38 - 42 of the Special Overlap Report. | UN | 29- يرد في الفقرات من 38 إلى 42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وصف مفصل لنهج التحقق والتقييم الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The " E4 " Panels have previously considered this type of loss in the context of " overlapping " claims in the Special Overlap Report. | UN | وكان الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " نظرا في السابق في هذا النوع من الخسائر في إطار المطالبات " المتداخلة " في " التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة " (17). |
The " E4 " Panels applied the uniform approach set out in paragraphs 15 and 16 of the Special Overlap Report to making any necessary adjustments to their previous recommendations in respect of awards of compensation to the Kuwaiti companies, resulting from the review of the second group of overlapping claims. | UN | 13- وانتهج الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " النهج الموحد الوارد في الفقرتين 15 و16 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة لإجراء أية تعديلات لازمة لتوصياتهما السابقة بشأن التعويضات الممنوحة للشركات الكويتية، وذلك نتيجة لما أفضى إليه استعراض المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة. |
For the reasons set out in paragraphs 34 - 37 of the Special Overlap Report and in paragraphs 22 - 25 below, the Panel considers that, although these claims appeared upon initial review to have some indicia of an overlap relationship, there was no actual overlap between the losses asserted in those claims. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرات 34-37 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وفي الفقرات 22-25 أدناه، يرى الفريق أنه لم يمكن يوجد تداخل فعلي بين الخسائر التي زُعم تكبدها في تلك المطالبات، على الرغم من الدلائل التي ظهرت في الاستعراض الأولي لهذه المطالبات على وجود تداخل بينها. |
The " E4 " Panels have previously considered this type of loss in the context of stand alone claims in paragraph 80 of the Instalment Twenty-Three (A) Report, and in the context of overlapping claims in paragraph 40 of the Special Overlap Report. | UN | 63- وكان الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " نظرا في السابق في هذا النوع من الخسائر في إطار المطالبات المستقلة في الفقرة 80 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)، وفي إطار المطالبات المتداخلة في الفقرة 40 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. |
The Panel also notes that this type of " false positive " match is a risk inherent in conducting computer matching programmes used to identify potentially overlapping claims (see paragraph 6 of the Special Overlap Report), a risk that is compounded by the transliteration of Arabic names into English. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن هذا النوع من التطابق " الإيجابي الخاطئ " احتمال ملازم لبرامج المطابقة الحاسوبية المستخدمة في تحديد المطالبات المحتمل أن تكون متداخلة (انظر الفقرة 6 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة)، وهو احتمال يضاعف منه نقل الأسماء العربية إلى اللغة الإنكليزية. |
In re-examining these claims, the Panel notes the approach to the reconsideration of overlapping claims set out in paragraph 16 of the Special Overlap Report. | UN | ويشير الفريق، في إعادة نظره في هاتين المطالبتين، إلى النهج المتعلق بإعادة النظر في المطالبات المتداخلة المبين في الفقرة 16 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |
The " E4 " Panels have previously considered this type of loss in the context of stand alone claims at paragraph 80 of the Instalment Twenty-Three (A) Report, and in the context of overlapping claims in paragraph 40 of the Special Overlap Report. | UN | 59- وكان الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " نظرا في السابق في هذا النوع من الخسائر في إطار المطالبات المستقلة في الفقرة 80 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)، وفي إطار المطالبات " المتداخلة " في الفقرة 40 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |
The " E4 " Panels have previously considered this type of loss in the context of stand alone claims in paragraph 80 of the Instalment Twenty-Three (A) Report, and in the context of overlapping claims in paragraph 40 of the Special Overlap Report. | UN | 69- وكان الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " نظرا في السابق في هذا النوع من الخسائر في إطار المطالبات المستقلة في الفقرة 80 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)، وفي إطار المطالبات " المتداخلة " في الفقرة 40 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |