"the special police unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الشرطة الخاصة
        
    13. While the special police unit is based in Port-au-Prince, the substantive police element is deployed in the capital and throughout the nine départements. UN ١٣ - وفي حين تقيم وحدة الشرطة الخاصة في بورت أوبرنس، فقد نُشر عنصر الشرطة الفني في العاصمة وفي سائر المحافظات التسع.
    In an interview with investigators, Herzegovina Neretva Canton Interior Minister Coric stated that the special police unit had been reorganized four months previously and its members redeployed in other units of the West Mostar police force. UN وفي مقابلة مع المحققين، ذكر كوريتش، وزير داخلية كانتون نيريتفا في الهرسك، أنه تم إعادة تنظيم وحدة الشرطة الخاصة قبل أربعة أشهر وأن أفرادها نقلوا إلى وحدات أخرى في قوة شرطة موستار الغربية.
    One seriously wounded officer of the special police unit underwent surgery. UN وأجريت جراحة لأحد أفراد وحدة الشرطة الخاصة الذي أصيب بجروح بالغة.
    Members of the Subcommittee had the opportunity to speak with a number of detainees who had been struck, including a pregnant woman who was being held at the special police unit for Women and the Family in La Plata. UN وتسنى لأعضاء اللجنة الفرعية الحديث مع عدد من المحتجزين الذين تعرضوا للضرب، بمن فيهم امرأة حامل كانت محتجزة في وحدة الشرطة الخاصة بالمرأة والأسرة في لابلاتا.
    the special police unit (SPU) established in Somaliland and Puntland for escorting the staff of United Nations agencies on land could have their responsibilities extended to include the sea. UN ويمكن توسيع نطاق وحدة الشرطة الخاصة التي أنشئت في بونتلاند وصوماليلاند لتوفير الحراسة البرية لموظفي وكالات الأمم المتحدة بحيث تشمل الحراسة البحرية.
    His arrest was carried out by the special police unit. UN وقد قبضت عليه وحدة الشرطة الخاصة.
    It is further reported that the special police unit forcibly broke up the crowd and made mass arrests even though most of the demonstrators peacefully left the square within 20 minutes. UN ويُدّعى أيضاً أن وحدة الشرطة الخاصة شتت المتظاهرين بالقوة وقامت باعتقالات جماعية بالرغم من أن أكثريتهم غادروا الميدان سلمياً في غضون 20 دقيقة.
    As they were on their way to a hospital, the special police unit stopped the car, dragged Mr. Sannikov out and arrested him. UN 6- وبينما كانوا متجهين إلى المستشفى، أوقفت وحدة الشرطة الخاصة السيارة، وجرجرت السيد سنّيكوف إلى خارجها واعتقلته.
    On 24 March 2002, Dr. Son's house was searched by members of the special police unit P4-A25, and his computer and personal papers were seized. UN وفي 24 آذار/مارس 2002، قام أفراد من وحدة الشرطة الخاصة P4-A25 بتفتيش منزل الدكتور سون، وصادروا حاسوبه وأوراقه الشخصية.
    Since the inception of MIPONUH, the special police unit has operated round the clock, and has provided a professional and reassuring safety net for the Mission and its personnel. UN ومنذ إنشاء البعثة، تعمل وحدة الشرطة الخاصة على مدار اليوم الكامل وتكفل للبعثة وأفرادها شبكة أمان متقنة توفر لهم الطمأنينة.
    As a result of increased security requirements, in particular at the special police unit camp in Mitrovica there was a greater demand for field defence stores. UN ونظرا إلى ازدياد الاحتياجات الأمنية، وبخاصة في مخيم وحدة الشرطة الخاصة في ميتروفيكا فقد ازداد الطلب على مخازن الدفاع الميدانية.
    8. the special police unit would be based in Camp Maple Leaf in Port-au-Prince. UN ٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
    However, since the personnel who would constitute the special police unit would be treated as a formed unit, the Government providing the unit would be reimbursed on that basis. UN وحيث أن اﻷفراد الذين تتكون منهم وحدة الشرطة الخاصة سيعاملون كوحدة مشكلة، فإن الحكومة التي ستوفر هذه الوحدة ستسدد لها التكلفة على هذا اﻷساس.
    I have just received assessment reports on the districts of Dili and Ermera and the special police unit from the joint technical team consisting of civilian and police representatives from the Government and UNMIT. UN لقد تلقيت للتو تقارير تقييم عن مقاطعتي ديلي وإرميرا وعن وحدة الشرطة الخاصة من الفريق الفني المشترك المؤلف من ممثلين مدنيين وشرطيين للحكومة وبعثة الأمم المتحدة.
    The potential contributing countries have stressed that their police personnel must be provided with adequate medical and helicopter support. The requirement of air support equipped with night-vision capability pertains both to the substantive element and to the special police unit of the proposed mission. UN وأكدت البلدان المساهمة المحتملة على ضرورة تزويد أفراد الشرطة التابعين لها بدعم طبي ملائم وبطائرات هيلكوبتر وافية، وتسري الحاجة إلى دعم جوي مزود بإمكانيات الرؤية الليلية على عنصر الشرطة اﻷساسي وعلى وحدة الشرطة الخاصة في البعثة على السواء.
    However, the Secretariat is concerned about maintaining civilian police officers in Haiti without appropriate security backing and is, therefore, consulting Member States on appropriate transitional arrangements pending the arrival of the special police unit. UN بيد أن اﻷمانة العامة تشعر بالقلق إزاء بقاء أفراد الشرطة المدنيين في هايتي دون وجود دعم أمني مناسب. لذا، تعكف اﻷمانة العامة على التشاور مع الدول اﻷعضاء بشأن وضع ترتيبات انتقالية مناسبة ريثما تصل وحدة الشرطة الخاصة.
    Murshud Mahmudov and Abulfat Kerimov were reportedly among 37 defendants in the case against the special police unit OPON, who were being tried on charges in connection with a coup d’état attempt in March 1995. UN ٢٠- مرشد محمودوف وأبولفات كريموف أفيد بأنهما كانا من بين ٣٧ مدعى عليهم في القضية المرفوعة ضد وحدة الشرطة الخاصة أوبون OPON ممن كانوا يحاكمون بتهم تتصل بمحاولة لقلب نظام الحكم جرت في آذار/مارس ١٩٩٥.
    13. The substantive police element remains deployed at Port-au-Prince and in all nine départements, and the special police unit is based in the capital. UN ٣١ - ولا يزال عنصر الشرطة الفني منتشرا في بورت - أو - برنس وفي جميع المحافظات التسع، كما أن وحدة الشرطة الخاصة لا تزال ترابض في العاصمة.
    13. The substantive police element remains deployed at Port-au-Prince and in all nine départements, and the special police unit is based in the capital. UN ١٣ - ولا يزال عنصر الشرطة الفني منتشرا في بورت - أو - برنس وفي جميع المقاطعات التسع، كما أن وحدة الشرطة الخاصة لا تزال ترابض في العاصمة.
    9. The substantive police element remains deployed in Port-au-Prince and in all nine départements, and the special police unit is based in the capital. UN ٩ - ولا يزال عنصر الشرطة الفني منتشرا في بورت - أو - برنس وفي جميع المحافظات التسع، كما أن وحدة الشرطة الخاصة لا تزال ترابط في العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus