"the special procedures system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الإجراءات الخاصة
        
    • نظام الاجراءات الخاصة
        
    • لنظام الإجراءات الخاصة
        
    • ونظام الإجراءات الخاصة
        
    • بنظام الإجراءات الخاصة
        
    • لنظام الاجراءات الخاصة
        
    • المعني باﻹجراءات الخاصة
        
    • نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس
        
    • ونظام الاجراءات الخاصة
        
    • نظام الآليات الخاصة
        
    The scrutiny afforded by the special procedures system allows for engagement with leading human rights experts. UN يتيح التدقيق الذي يوفره نظام الإجراءات الخاصة المشاركة مع خبراء بارزين في مجال حقوق الإنسان.
    the special procedures system was an important way to promote and protect human rights. UN كما أن نظام الإجراءات الخاصة وسيلة هامة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Switzerland also considered the special procedures system to be one of the Human Rights Council's most valuable contributions. UN وتعتبر سويسرا أيضاً نظام الإجراءات الخاصة واحداً من أهم الإسهامات المفيدة في مجلس حقوق الإنسان.
    Coordination between the special procedures system and the treaty bodies UN التنسيق بين نظام الاجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب صكوك
    The roles and responsibilities entrusted to the special procedures system have proven valuable in responding to these arguments. UN وقد ثبت أن الأدوار والمسؤوليات المعهود بها لنظام الإجراءات الخاصة قيِّمة في الرد على هذه الحجج.
    An important component of the Russian Federation's policy is active cooperation with the special procedures system of the Human Rights Council. UN ويتمثل أحد المكونات العامة لسياسة الاتحاد الروسي في التعاون النشط مع نظام الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    FIDH also participated in the annual meetings of the Special procedures, discussing inter alia the effectiveness of the special procedures' system. UN كما شارك في الاجتماعات السنوية لتلك الإجراءات الخاصة، التي نوقشت فيها جملة أمور منها مدى فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    Recommendations of the joint meeting with the special procedures system UN توصيات الاجتماع المشترك مع نظام الإجراءات الخاصة
    The chairperson said that she had stressed the need to systematically reflect a child—rights perspective in the reports of the special procedures system. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها قد شددت على أهمية أن ينعكس منظور حقوق الطفل في تقارير نظام الإجراءات الخاصة.
    In particular, OHCHR provides him with support in organizing his missions and ensures the coherence of the special procedures system to which the mandate belongs. UN وبشكل خاص، تدعم المفوضية الممثل في تنظيم بعثاته وتضمن اتساق نظام الإجراءات الخاصة الذي تنتمي إليه ولايته.
    Accordingly, the report highlights opportunities to make the special procedures system more effective. UN وبالتالي، فإن التقرير يلقي الضوء على الفرص السانحة لجعل نظام الإجراءات الخاصة أكثر فعالية.
    The unique and important role played by the special procedures system in the promotion and protection of human rights was generally recognized by participants. UN واعترف المشاركون عامة بالدور الفريد والهام الذي يضطلع به نظام الإجراءات الخاصة في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    A. the special procedures system as a component of the future Human Rights Council 9 - 12 7 UN ألف- نظام الإجراءات الخاصة بصفته مكوناً من مكونات مجلس حقوق الإنسان المزمع إنشاؤه 9 -12 7
    IX. MEASURES TO ENHANCE THE EFFECTIVENESS OF the special procedures system UN تاسعاً - التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة
    the special procedures system, being based on cooperation and dialogue with States, depends for its effectiveness on their cooperation. UN وبما أن نظام الإجراءات الخاصة يقوم على أساس التعاون والحوار مع الدول، فإن فعاليته تتوقف على تعاون هذه الدول.
    the special procedures system was an important part of the United Nations human rights mechanisms for the effective promotion and protection of human rights. UN وأوضح أن نظام الإجراءات الخاصة هو جزء مهم من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها بصورة فعالة.
    Rationalization of the work of the special procedures system and review of the special procedures system UN ترشيد عمل نظام الاجراءات الخاصة واستعراض نظام الاجراءات الخاصة
    The participants agreed that there must be a free flow of information between the experts of the special procedures system and the High Commissioner. UN ووافقوا على أنه ينبغي أن يكون هناك تدفق حر للمعلومات بين خبراء نظام الاجراءات الخاصة والمفوضة السامية.
    In addition, the special procedures system would have tangible results in the field. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لنظام الإجراءات الخاصة نتائج ملموسة في الميدان.
    The presentations were followed by suggestions to enhance the cooperation between treaty bodies and the special procedures system, including the following: UN وأعقب العروض تقديم اقتراحات لتعزيز التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات ونظام الإجراءات الخاصة تشمل ما يلي:
    Côte d'Ivoire will reflect on these recommendations, and reiterates its commitment to the special procedures system. UN ستنظر كوت ديفوار في هذه التوصيات، وهي تجدد تمسكها بنظام الإجراءات الخاصة.
    At that meeting, the participants began consideration of a draft manual for the special procedures system. UN وفي ذلك الاجتماع بدأ المشتركون في النظر في مشروع دليل لنظام الاجراءات الخاصة.
    Representatives, Experts and Chairpersons of Working Groups of the special procedures system of the Commission on Human Rights UN والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعني باﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان
    VI. COOPERATION WITH THE SECRETARY-GENERAL, INCLUDING COORDINATION BETWEEN the special procedures system AND THE SECURITY COUNCIL AND THE GENERAL ASSEMBLY, UN سادساً- التنسيق مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن، والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام
    (c) Greater use should be made by the treaty bodies and the special procedures system of the findings of the other mechanism; UN (ج) ينبغي لكل من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ونظام الاجراءات الخاصة أن تستفيد بقدر أكبر من نتائج الآلية الأخرى؛
    " Recalling the applicability of the provisions of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to the work of the experts of the special procedures system in the exercise of their functions, UN " وإذ تشير إلى انطباق أحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على العمل الذي يؤديه خبراء نظام الآليات الخاصة في إطار ممارستهم لمهامهم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus