"the special rapporteur asked" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب المقرر الخاص
        
    • وطلب المقرر الخاص
        
    • وسأل المقرر الخاص
        
    • سأل المقرر الخاص
        
    • واستفسر المقرر الخاص
        
    • طلبت المقررة الخاصة
        
    • وسألت المقررة الخاصة
        
    • استفسر المقرر الخاص
        
    • وطلبت المقررة الخاصة
        
    For all cases transmitted, the Special Rapporteur asked to be provided with information concerning the investigations into these killings. UN وفيما يتعلق بجميع الحالات التي أُحيلت، طلب المقرر الخاص تزويده بمعلومات بشأن التحقيقات في عمليات القتل هذه.
    the Special Rapporteur asked for the Government's special consideration in this case. UN وقد طلب المقرر الخاص أن تولي الحكومة اعتبارا خاصا لهذه الحالة.
    In particular, the Special Rapporteur asked to receive more detailed information about investigations carried out and reports published as a result thereof. UN وطلب المقرر الخاص بوجه خاص موافاته بالمزيد من المعلومـات المفصلـة عـن التحقيـات المجراة والتقارير الصادرة نتيجة لها.
    the Special Rapporteur asked for more detailed information on this concept and, in particular, asked whether a home could be considered to be a place of worship. UN وطلب المقرر الخاص موافاته بالمزيد من المعلومات المفصلة عن هذا المفهوم، وطلب بوجه خاص إيضاح ما إذا كان يمكن اعتبار بيت ما مكان عبادة.
    the Special Rapporteur asked how the international security service companies registered in Pretoria were regulated. UN وسأل المقرر الخاص عن الطريقة التي تنظم بها قانونياً شركات خدمات اﻷمن الدولية المسجلة في بريتوريا.
    In this connection, the Special Rapporteur asked the Minister whether he had any objection to bringing in an international team of investigators, made up of organizations such as the United States Federal Bureau of Investigation and Scotland Yard, to investigate the crimes, review all the files and to proceed further with the investigations, in order to gain public confidence in the administration of justice. UN وفي هذا السياق سأل المقرر الخاص الوزير عما إذا كان لديه اعتراض على إحضار فريق خاص من المحققين مؤلف من منظمات مثل مكتب التحقيقات الفيدرالي واسكوتلانديارد للتحقيق في هذه الجرائم، ومراجعة كل الملفات، والسير بالتحقيقات من أجل كسب ثقة الرأي العام في إدارة القضاء.
    In the same letter, the Special Rapporteur asked the authorities to provide him with additional details on the two cases mentioned above in paragraph 95. UN وفي الرسالة نفسها، طلب المقرر الخاص من السلطات أن تقدم له تفاصيل إضافية عن الحالتين المشار إليهما أعلاه في الفقرة ٥٩.
    the Special Rapporteur asked whether freedom of religious belief was not permitted for members of the Chinese Communist Party. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كانت حرية المعتقد مباحة أم لا ﻷعضاء الحزب الشيوعي الصيني.
    the Special Rapporteur asked whether believers were required to register in order actually to practise their religion. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كان يطلب من المؤمنين أن يسجلوا أنفسهم من أجل ممارسة دياناتهم فعلاً.
    the Special Rapporteur asked the authorities about the desirability of a general act concerning freedom to practise a religion. UN طلب المقرر الخاص إلى السلطات إيضاح مدى استصواب إصدار قانون عام معني بحرية ممارسة دين ما.
    In a letter of 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for additional details on the progress of the investigations under way. UN ٧٦٢- وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن التقدم المحرز في التحقيقات الجارية.
    the Special Rapporteur asked the Government to advise him of the grounds on which the decisions to evict and dismiss Dr. Erceg were made. UN وطلب المقرر الخاص إلى الحكومة إيضاح المبررات التي استند إليها قرارا طرد الدكتور أرتشيغ وفصله.
    the Special Rapporteur asked the Government to advise him of the grounds on which the decisions to evict and dismiss Dr. Erceg were made. UN وطلب المقرر الخاص إلـــى الحكومــــة إيضاح المبررات التي استند إليها قرارا طرد الدكتور أرتشيغ وفصله.
    the Special Rapporteur asked the Government for information on follow—up by the competent authorities to the National Human Rights Commission's recommendation. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عما فعلته الهيئات المختصة لتنفيذ توصية اللجنة الوطنية.
    the Special Rapporteur asked the Government for information on the results of the investigation carried out by the Commission. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عن نتائج التحقيق الذي أجرته اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    the Special Rapporteur asked the Chinese authorities whether they were considering the possibility of an amendment to article 36 of the Constitution in order to guarantee respect of the freedom to manifest one's religion. UN وطلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كانت السلطات الصينية تنظر في إمكانية تعديل المادة ٦٣ من الدستور بما يضمن احترام حرية الفرد في اظهار دينه.
    the Special Rapporteur asked all the officials he met with whether members of the security forces had been killed on 12 November 1991. UN وسأل المقرر الخاص جميع المسؤولين الذين قابلهم ما إذا كان أحد أفراد قوات اﻷمن قد قتل في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    the Special Rapporteur asked about their participation in law enforcement activities, to which they noted that they were responsible for receiving those detainees sent by other security forces. UN وسأل المقرر الخاص عن اشتراك الأفراد التابعين لهذه الكتيبة في أنشطة إنفاذ القوانين التي ذكروا أنهم مسؤولين عنها، لا سيما فيما يتعلق باستقبال المحتجزين الذين ترسلهم قوات أمنية أخرى.
    In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur asked the Government whether any progress had been made in the investigations into this case. UN وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، سأل المقرر الخاص الحكومة عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في التحقيقات الجارية في هذه القضية.
    the Special Rapporteur asked whether the death penalty could be imposed under other laws, or presidential or similar decrees. UN واستفسر المقرر الخاص عما إذا كان من الممكن توقيع عقوبة الإعدام بموجب قوانين أخرى أو مراسيم رئاسية أو مراسيم مماثلة.
    83. In February 2002, the Special Rapporteur asked the Government of Haiti for its comments and observations on the amicable settlement of the case, and that the comments and observations of the representatives of the victims be submitted to her. UN 83- وفي شباط/فبراير 2002، طلبت المقررة الخاصة من حكومة هايتي أن تبدي تعليقاتها وملاحظاتها على التسوية الودية لهذه القضية، وأن توافيها بتعليقات وملاحظات ممثلي الضحايا.
    the Special Rapporteur asked Serbia’s Minister of Internal Affairs whether the police were investigating the attack and urged the public prosecutor to react. UN وسألت المقررة الخاصة وزير الداخلية الصربي عما إذا كانت الشرطة تحقق في الاعتداء، وحثت المدعي العام على أن يتخذ اﻹجراء اللازم.
    During his meeting with the representatives of the judicial system in Mazar-i-Sharif, the Special Rapporteur asked what the procedure was regarding the protection of human rights when a person sought remedy for violations. UN ٥٣- وخلال اجتماعه مع ممثلين عن النظام القضائي في مزار الشريف، استفسر المقرر الخاص عن اﻹجراء المتبع فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان عندما يلتمس شخص ما الانتصاف مما يتعرض له من انتهاكات.
    On 10 June, the Special Rapporteur sent a communication to the Government in reply to its letters of 7 and 10 May 1999 requesting more details regarding this case. the Special Rapporteur asked to be kept informed about the investigation, as well as the measures taken to protect the life and the right to freedom of opinion and expression of Mr. Rivas Moreno. UN وفي 10 حزيران/يونيه أرسلت المقررة الخاصة بلاغاً إلى الحكومة رداً على رسائل مؤرخة في 7 و10 أيار/مايو 1999 تطلب مزيداً من التفاصيل بشأن هذه القضية، وطلبت المقررة الخاصة ابقاءها على علم بالتحقيق والتدابير التي اتخذت لحماية حياة السيد ريفاس مورينو وحقه في حرية الرأي والتعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus