Furthermore, the Committee is concerned that cooperation with the Special Rapporteur in this respect has been insufficient. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق لعدم كفاية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الخصوص. |
The work of the Special Rapporteur in this regard will be oriented in practical terms and aimed at identifying and promoting models that can be applied in various contexts. | UN | وسيكون عمل المقرر الخاص في هذا الصدد موجهاً بصورة عملية، ويهدف إلى تحديد وتعزيز نماذج يمكن تطبيقها في سياقات مختلفة. |
It stated its readiness to cooperate fully with the Special Rapporteur in this regard. | UN | وأشارت إلى استعدادها للتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في هذا الصدد. |
Of interest to the Special Rapporteur in this particular action was the issue of security of tenure of judges of the subordinate courts and statutory tribunals. | UN | وما أثار اهتمام المقرر الخاص في هذا اﻹجراء بالذات هو مسألة أمن منصب القاضي في المحاكم الدنيا والمحاكم النظامية. |
One of the crucial activities undertaken by the Special Rapporteur in this regard is to engage in constructive dialogue with Governments by sending them communications in order to seek clarification on credible allegations received. | UN | ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، الدخول في حوار بناء مع الحكومات من خلال توجيه رسائل سعياً للحصول على استيضاحات بشأن الادعاءات الموثوقة الواردة. |
The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate. | UN | وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته. |
We believe, therefore, that the conclusions drawn up by the Special Rapporteur in this respect are, to say the least, inconclusive and unfortunate. | UN | ومن ثم، فإننا نرى أن النتائج التي توصل اليها المقرر الخاص في هذا الشأن تعد، على أقل تقدير، غير قاطعة بل ومؤسفة. |
244. The Permanent Mission has responded and initiated dialogue with the Special Rapporteur in this connection. | UN | 244- ردت البعثة الدائمة على الرسالة واستهلت حوارا مع المقرر الخاص في هذا الصدد. |
the Special Rapporteur in this section reports on the communications sent out and replies received during 1997. | UN | ٩٥- يتناول المقرر الخاص في هذا الجزء البلاغات المرسلة والردود الواردة خلال عام ٧٩٩١. |
the Special Rapporteur in this section reports on the communications sent out and replies received during 1996. | UN | ٣١- يتحدث المقرر الخاص في هذا القسم عن البلاغات التي أرسلت والاجابات التي وردت خلال ٦٩٩١. |
Recognizing that some progress has been achieved by the Government of Zaire with respect to human rights, while regretting that certain major recommendations made by the Special Rapporteur in this area have not yet been implemented, | UN | وإذ تسلّم بأن حكومة زائير قد حققت بعض التقدم في مجال حقوق اﻹنسان، وتأسف في نفس الوقت ﻷن بعض التوصيات الهامة الصادرة عن المقرر الخاص في هذا المجال لم تنفذ بعد، |
" 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons With Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; | UN | " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بشكل تام في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛ |
216. It is not the task of the Special Rapporteur in this final report to describe in detail the harsh impact on indigenous peoples of being subjected to a new and totally alien social, economic, and political—juridical order. | UN | 216- وليست مهمة المقرر الخاص في هذا التقرير النهائي الخوض في تفاصيل الآثار الأليمة الذي تعرضت لها الشعوب الأصلية نتيجة إخضاعها لنظام اجتماعي واقتصادي وسياسي - قضائي جديد ودخيل عليها كلياً. |
In view of the importance accorded by the Platform to the elimination of violence against women, the Division will need to develop its database on this subject and to provide increased support to the Committee and the Special Rapporteur in this field. | UN | وفي ضوء اﻷهمية التي يوليها منهاج العمل للقضاء على العنف المستخدم ضد المرأة، فإن الشعبة ستحتاج الى تطوير قاعدة بياناتها بشأن هذا الموضوع وتقديم المزيد من الدعم الى اللجنة والى المقرر الخاص في هذا الميدان. |
" 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; | UN | " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛ |
" 12. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; | UN | " 12 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛ |
3. Condemns in particular any action or attempt by States or public officials to legalize or authorize torture under any circumstances, including through judicial decisions, and notes the work of the Special Rapporteur in this regard; | UN | 3- تدين بصفة خاصة أي عمل أو محاولة من جانب الدول أو الموظفين الرسميين لجعل التعذيب مشروعاً أو السماح به في ظل أي ظرف من الظروف، بطرق منها القرارات القضائية، وتحيط علماً بعمل المقرر الخاص في هذا الشأن؛ |
10. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; | UN | 10 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(4)، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛ |
10. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; | UN | 10 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(4)، إدماجا تاما في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛ |
One of the crucial activities undertaken by the Special Rapporteur in this regard is to engage in constructive dialogue with Governments by sending them communications in order to seek clarification on credible allegations received. | UN | ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، إقامة حوار بناء مع الحكومات بتوجيه رسائل إليها للحصول على إيضاحات بشأن ما ورد من ادعاءات موثوق بها. |
In the cases examined by the Special Rapporteur in this report, the investigations were compromised inter alia owing to lack of transparency, deliberate cover-ups, selectivity in apprehending suspects and peer pressure among the legal establishment. | UN | أما فيما يتعلق بالحالات التي نظرت فيها المقررة الخاصة في هذا التقرير، فقد كان الشك يحوم حول التحقيقات، وذلك، بسبب أمور منها انعدام الشفافية، والتستر المتعمد، واللجوء إلى الانتفائية في توقيف المشتبه بهم وضغط الرفاق على صعيد المؤسسة القانونية. |