"the special rapporteur on violence against women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
        
    • المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
        
    • المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة
        
    • المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
        
    • والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
        
    • للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
        
    • والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة
        
    • المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
        
    • المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة
        
    • المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة
        
    • المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة
        
    • المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء
        
    • المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة
        
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, its UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه
    In particular, collaboration with the Special Rapporteur on violence against women has facilitated attention to gender for some mandates. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    the Special Rapporteur on violence against women called on the Government to reinforce its institutional framework on gender equality. UN ودعت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة الحكومة إلى تعزيز هيكلها المؤسسي المعني بالمساواة بين الجنسين.
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه
    2. Mandate of the Special Rapporteur on violence against women UN 2 - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    Maldives is also in discussion with the Special Rapporteur on violence against women about a visit later in 2010. UN وتجري ملديف أيضا مناقشة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة من أجل القيام بزيارة في وقت لاحق من عام 2010.
    the Special Rapporteur on violence against women UN إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    Recommendations: The Committee may wish to nominate a focal point to act as liaison with the Special Rapporteur on violence against women. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في تسمية مسؤولة عن التنسيق لتعمل كمسؤولة اتصال مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Furthermore, the Special Rapporteur reiterates his hope of being able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    Support to the Special Rapporteur on violence against women UN الدعم المقدم إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    The Committee may wish to consider specific working procedures to strengthen cooperation between the Committee and the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في وضع اجراءات عمل محددة لتعزيز التعاون بين اللجنة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Taking note of the work of the Statistical Commission of the United Nations and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, towards developing a set of indicators on violence against women, UN وإذ يحيط علماً بعمل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في سبيل وضع مجموعة من المؤشرات بشأن العنف ضد المرأة،
    However, and partly due to the recommendations made by treaty bodies and the Special Rapporteur on violence against women, the Government is considering whether a gender-specific formulation of policy is advisable. UN ومع ذلك، تنظر الحكومة الآن في ما إذا كان من المستصوب وضع سياسة ذات طابع جنساني، تدفعها إلى ذلك، جزئياً، التوصيات التي قدمتها هيئات المعاهدات والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    the Special Rapporteur on violence against women had a key role to play in that regard. UN وهناك دور رئيسي للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة يتعين أن تؤديه في هذا الصدد.
    Cooperation between several Special Rapporteurs and the Special Rapporteur on violence against women was encouraged. UN وشجعت التعاون بين العديد من المقررين الخاصين والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    According to the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, violence against women is deeply rooted in multiple layers of discrimination and inequality. UN وأشارت المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى أن العنف ضد المرأة عميق الجذور في طبقات متعدِّدة من التمييز وعدم المساواة.
    She had been struck by the Government's National Plan of Action for the Prevention and Eradication of Violence against Women especially since the Special Rapporteur on violence against women was attending the current session of the Committee. UN وأبدت إعجابها بخطة العمل الوطنية التي تنفذها الحكومة لمنع العنف الموجه ضد المرأة والقضاء عليه. ورحبت ترحيبا خاصا بمشاركة المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة في أعمال الجلسة الحالية للجنة.
    It is to be noted that the Commission on Human Rights in 1994, following a recommendation by the World Conference, established the mandate of the Special Rapporteur on violence against women. UN ومما يلاحظ أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قامت في عام ٤٩٩١، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة.
    Following up the implementation of the Committee's recommendations and those of the Special Rapporteur on violence against women were an integral part of his mandate. UN وتشكل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتوصيات المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة جزءا لا يتجزأ من الولاية المنوطة به.
    the Special Rapporteur on violence against women continued to receive allegations of human rights abuses in East Timor throughout the course of 1999. UN واستمرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء في تلقي ادعاءات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية خلال عام ١٩٩٩ بأكمله.
    In that regard, he pointed out that his Government had decided to invite the Special Rapporteur on violence against women to visit Algeria. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن حكومة بلده قررت دعوة المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة لزيارة الجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus