"the special rapporteur or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص أو
        
    • المقررة الخاصة أو
        
    • للمقرر الخاص أو
        
    It is either created by the Special Rapporteur or by the sources that provided him with the information. UN فهي إما مختلقة من قبل المقرر الخاص أو من قبل المصادر التي زودته بهذه المعلومات.
    The report is also prepared in line with rule 75, paragraph 7, of the rules of procedures of the Committee, which stipulates that the Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN وأُعد التقرير أيضاً وفقاً للفقرة 7 من المادة 75 من النظام الداخلي للجنة والتي تنص على أن يقدِّم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة.
    Two or more communications may be dealt with jointly if deemed appropriate by the Committee, the Special Rapporteur or a working group established under rule 63, paragraph 1, of the present rules. UN يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي.
    7. the Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    In particular, the Committee may wish to consider developing the practice of commenting on the reports of the Special Rapporteur or requesting the Special Rapporteur to provide it with information specific to the States parties whose reports are before it at particular sessions. UN وقد ترغب اللجنة بصفة خاصة في أن تنظر في استحداث ممارسة التعليق على تقارير المقررة الخاصة أو في توجيه الطلب للمقررة الخاصة لتزويدها بمعلومات خاصة بالدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على اللجنة في دورات معينة.
    5. the Special Rapporteur or working group may make such contacts and take such action as is appropriate for the due performance of their assigned functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN 5- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل القيام بالاتصالات الملائمة واتخاذ الإجراءات المناسبة لسلامة أدائه للمهام المنوطة به، ويقدم ما قد يلزم من توصيات إلى اللجنة لاتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يأسف بالغ الأسف لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Two or more communications may be dealt with jointly if deemed appropriate by the Committee, the Special Rapporteur or a working group established under Rule 63, paragraph 1, of these Rules. UN يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي.
    7. the Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يأسف بالغ الأسف لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يعرب عن بالغ أسفه لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    It is disappointing that such irresponsible and dishonest attacks have been taken seriously, with no effort to seek the views of the Special Rapporteur or verify the accuracy of the allegations. UN ومن المؤسف أن تحمل هذه الادعاءات اللامسؤولة والكاذبة محمل الجد، دون السعي إلى التماس آراء المقرر الخاص أو التحقق من صحتها.
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يعرب عن بالغ أسفه لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Any shortcomings of the report were not due to ill will on the part of the Special Rapporteur or the Commission, whose common objective was to identify convergent practices. UN واستطــرد أن أي نواحـــي قصــور تظهر في التقرير لا تنشأ عن سوء نية من جانب المقرر الخاص أو لجنة القانون الدولي، فهدفهما المشترك هو تعريف الممارسات المتقاربة.
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him, and allow him access to the country, UN وإذ يعرب عن بالغ أسفه لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يعرب عن بالغ أسفه لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Deeply regretting the refusal of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to recognize the mandate of the Special Rapporteur or to extend full cooperation to him and allow him access to the country, UN وإذ يعرب عن بالغ أسفه لرفض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاعتراف بولاية المقرر الخاص أو التعاون معه بشكل تام والسماح له بدخول البلد،
    Two or more communications may be dealt with jointly if deemed appropriate by the Committee, the Special Rapporteur or a working group established under rule 63, paragraph 1, of these rules. UN يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي.
    7. the Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    the Special Rapporteur or her representative has participated regularly in meetings of the Expert Group on Exhumations and Missing Persons, chaired by OHR. UN ٩٤١- اشتركت المقررة الخاصة أو ممثلها بصورة منتظمة في اجتماعات فريق الخبراء المعني بإخراج الجثث واﻷشخاص المفقودين، الذي يرأسه مكتب الممثل السامي.
    6. the Special Rapporteur or working group in charge of the follow-up mandate may, with the approval of the Committee and the State party itself, make any necessary visits to the State party concerned. UN 6- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل المكلف بمهمة المتابعة، أن يقوم بأي زيارات ضرورية إلى الدولة الطرف المعنية، بموافقة اللجنة والدولة الطرف المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus