"the special rapporteur recommends that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوصي المقرر الخاص
        
    • ويوصي المقرر الخاص
        
    • وتوصي المقررة الخاصة
        
    • توصي المقررة الخاصة
        
    V. Recommendations 91. the Special Rapporteur recommends that the Government of Myanmar: UN 91 - يوصي المقرر الخاص بأن تكفل حكومة ميانمار ما يلي:
    Furthermore, the Special Rapporteur recommends that the National Committee for Reconciliation create concrete projects and measures to benefit all citizens of Croatia. UN وفضلا عن ذلك يوصي المقرر الخاص بأن تستحدث اللجنة الوطنية للمصالحة مشاريع وتدابير ملموسة لصالح جميع مواطني كرواتيا.
    the Special Rapporteur recommends that the Zairian authorities ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويوصي المقرر الخاص السلطات الزائيرية بالتصديق على اتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    the Special Rapporteur recommends that the relevant technical bodies adopt suitable measures. UN ويوصي المقرر الخاص بأن تعتمد الهيئات الفنية المعنية التدابير المناسبة لذلك.
    the Special Rapporteur recommends that the memorandum should be implemented as soon as possible. UN وتوصي المقررة الخاصة بتنفيذ مذكرة التفاهم في أقرب وقت ممكن.
    the Special Rapporteur recommends that the country develop, adopt and implement an appropriate migration policy. UN وتوصي المقررة الخاصة في هذا الصدد بوضع سياسة وطنية مناسبة في مجال الهجرة واعتمادها وتنفيذها.
    Regarding independent monitoring of the situation of human rights, the Special Rapporteur recommends that the State party: UN 111- وفيما يتعلق بالرصد المستقل لوضع حقوق الإنسان، توصي المقررة الخاصة الدولة الطرف يما يلي:
    Thus, the Special Rapporteur recommends that the Commission on Human Rights decide not to renew the mandate on the right to education. UN وهكذا، توصي المقررة الخاصة لجنة حقوق الإنسان بألاّ تقرر تجديد ولاية الحق في التعليم.
    In seeking further guidance, the Special Rapporteur recommends that the Commission: UN وسعياً لتوفير مزيد من التوجيه، يوصي المقرر الخاص اللجنة بما يلي:
    To that effect, the Special Rapporteur recommends that the Islamic Republic of Iran consider the following recommendations: UN وفي هذا الصدد، يوصي المقرر الخاص بأن تنظر جمهورية إيران الإسلامية في التوصيات التالية:
    87. With regard to legislation, the Special Rapporteur recommends that the Government of Morocco: UN فيما يتعلق بالتشريعات، يوصي المقرر الخاص حكومة المغرب بما يلي:
    In addition, the Special Rapporteur recommends that the Government: UN وعلاوة على ذلك، يوصي المقرر الخاص بأن تقوم الحكومة بما يلي:
    the Special Rapporteur recommends that the principal texts on religious freedom should be posted in the administrative services concerned. UN يوصي المقرر الخاص باﻹعلان عن النصوص الرئيسية المتعلقة بالحرية الدينية في الدوائر اﻹدارية المعنية.
    the Special Rapporteur recommends that the international community adopt three priority measures to alleviate their suffering immediately, namely: UN ويوصي المقرر الخاص المجتمع الدولي باعتماد ثلاثة تدابير ذات الأولوية تمكن من التخفيف فورا من معاناتهم هي:
    the Special Rapporteur recommends that the General Assembly should give priority to the implementation of that recommendation. UN ويوصي المقرر الخاص الجمعية العامة بأن تولي تلك التوصية أولوية في التنفيذ.
    the Special Rapporteur recommends that the international community provide OHCHR with the resources necessary to effectively fulfil this role. UN ويوصي المقرر الخاص المجتمع الدولي بأن يوفر للمفوضية الموارد اللازمة حتى تتمكن من أداء دورها هذا على نحو فعال.
    the Special Rapporteur recommends that the prosecution be placed under the supervision of the Ministry of Justice. UN ويوصي المقرر الخاص بأن توضع النيابة العامة تحت إشراف وزارة العدل.
    the Special Rapporteur recommends that the World Bank raise the school-leaving age to the minimum age for employment. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن يرفع البنك الدولي سن ترك المدرسة إلى السن الدنيا للالتحاق بالعمل.
    the Special Rapporteur recommends that the Burundian authorities take all appropriate measures to combat impunity effectively. UN وتوصي المقررة الخاصة السلطات البوروندية باتخاذ كافة التدابير المناسبة لمكافحة الإفلات من العقاب مكافحة فعالة.
    108. the Special Rapporteur recommends that the international community: UN 108- وتوصي المقررة الخاصة المجتمع الدولي بما يلي:
    73. As regards the other challenges raised above, the Special Rapporteur recommends that the Secretary-General initiate a study on the impact of such challenges in the quest for the elimination of violence against women. UN 73 - وفيما يتعلق بباقي التحديات المذكورة في هذا التقرير، توصي المقررة الخاصة بأن يبادر الأمين العام إلى إجراء دراسة حول أثر هذه التحديات على مسيرة القضاء على العنف ضد المرأة.
    63. In this regard, the Special Rapporteur recommends that the Government of Jordan: UN 63- وفي هذا الصدد، توصي المقررة الخاصة حكومة الأردن بما يلي:
    107. the Special Rapporteur recommends that the Government of Eritrea: UN 107- توصي المقررة الخاصة حكومة إريتريا بالآتي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus