"the special rapporteur recommends the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوصي المقرر الخاص
        
    • ويوصي المقرر الخاص
        
    • توصي المقررة الخاصة
        
    • وتوصي المقررة الخاصة
        
    • توصي المقرِّرة الخاصة
        
    Against this backdrop, the Special Rapporteur recommends the steps set out below. UN وبناءً على هذه الخلفية، يوصي المقرر الخاص باتّباع الخطوات المبينة أدناه.
    To that purpose, the Special Rapporteur recommends the following: UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    In the light of the above, and as far as freedom of the media is concerned, the Special Rapporteur recommends the following to the Government of Albania: UN وفي ضوء ما سبق يوصي المقرر الخاص بأن تقوم حكومة ألبانيا بما يلي، فيما يتعلق بحرية وسائل الإعلام:
    76. the Special Rapporteur recommends the adoption of an international treaty that will: UN 76 - ويوصي المقرر الخاص باعتماد معاهدة دولية:
    the Special Rapporteur recommends the increase of measures to raise awareness among young people of the dangers of the ideologies and activities of extremist political parties, movements and groups. UN ويوصي المقرر الخاص بزيادة التدابير الرامية إلى إذكاء وعي الشباب بالأخطار الناجمة عن الأيديولوجيات التي تعتنقها الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة وعن الأنشطة التي تمارسها.
    To that end, the Special Rapporteur recommends the actions listed below. UN 86- ولهذا الغرض، توصي المقررة الخاصة باتخاذ الإجراءات الواردة أدناه.
    Furthermore, the Act is being used in conjunction with other laws, of which the Special Rapporteur recommends the concurrent amendment. UN وعلاوة على ذلك، يستخدم القانون مقترناً بقوانين أخرى يوصي المقرر الخاص بتعديلها.
    To this end, the Special Rapporteur recommends the following: UN لذلك، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    In order to assist the international community in identifying and prioritizing its action in the field of health-care waste management and disposal, the Special Rapporteur recommends the adoption of the measures below. UN وفي سبيل مساعدة المجتمع الدولي في تحديد إجراءاته وأولوياته في مجال تصريف النفايات الطبية والتخلص منها، يوصي المقرر الخاص باعتماد التدابير أدناه.
    42. With regard to the latter subject of concern, the Special Rapporteur recommends the following: UN 42 - وفيما يتعلق بالموضوع الأخير الذي يدعو إلى القلق، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    With regard to the last matter, the Special Rapporteur recommends the following: UN 85- وفيما يتعلق بالأمر الأخير، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    In view of the above, the Special Rapporteur recommends the following to the Government of the United States: UN ٦٥١- وبالنظر الى ما تقدم، يوصي المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة بما يلي:
    the Special Rapporteur recommends the increase of measures to raise awareness among the youth on the dangers of ideologies and activities of extremist political parties, movements and groups. UN ويوصي المقرر الخاص بزيادة تدابير التوعية في أوساط الشباب بشأن مخاطر إيديولوجيات الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة وأنشطتها.
    the Special Rapporteur recommends the setting up of a comprehensive system of monitoring of immigration detention, and for legislation calling for mandatory judicial review within 48 hours, and the right to legal counsel from the time of apprehension. UN ويوصي المقرر الخاص بوضع نظام شامل لمراقبة احتجاز المهاجرين وبالتشريع الذي يقضي بالمراجعة القضائية الإلزامية في غضون 48 ساعة والحق في مستشار قانوني منذ لحظة الاعتقال.
    the Special Rapporteur recommends the revision of the Organization of Prisoners and Treatment of Inmates Act (1992), so that any early release is not applied in a discriminatory manner. UN ويوصي المقرر الخاص بإعادة النظر في قانون تنظيم السجون ومعاملة النزلاء لسنة ١٩٩٢، كي لا يخلى سبيل أي شخص، مفروض إخلاء سبيله، بطريقة تمييزية.
    110. the Special Rapporteur recommends the development of alternatives to deprivation of liberty, such as sheltered housing and alternative care with national child protection services. UN 110- ويوصي المقرر الخاص بوضع بدائل للحرمان من الحرية من قبيل الملاجئ والخدمات الوطنية البديلة لحماية الأطفال.
    the Special Rapporteur recommends the establishment of truth and justice commissions in post-conflict situations that will help to understand why certain racist and xenophobic crimes occurred during the conflict and prevent their resurgence. UN ويوصي المقرر الخاص بإنشاء لجان للحقيقة والعدالة في حالات ما بعد النزاع، وهي لجان تساعد على فهم دواعي حدوث بعض الجرائم العنصرية وجرائم كراهية الأجانب أثناء النزاع وتحول دون إعادة ظهورها.
    the Special Rapporteur recommends the adoption of a national Charter of Human Rights, elaborating on international human rights law and on article 20 of the Constitution, which would provide a clear framework within which laws would be drafted and implemented. UN ويوصي المقرر الخاص باعتماد ميثاق وطني لحقوق الإنسان يصاغ بالاستناد إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى المادة 20 من الدستور، بحيث يوفر إطارا ًواضحاً تتم ضمنه صياغة وتنفيذ القوانين.
    To this end, the Special Rapporteur recommends the inclusion of child-sensitive social protection in the post-2015 development agenda. UN ولهذا الغرض توصي المقررة الخاصة بدمج مسألة الحماية الاجتماعية المراعية للطفل في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    122. To that end, the Special Rapporteur recommends the following actions: UN 122 - ولتحقيق تلك الغاية، توصي المقررة الخاصة باتخاذ الإجراءات التالية:
    the Special Rapporteur recommends the identification of actual and potential conflicts within the rapidly changing international legal environment. UN وتوصي المقررة الخاصة بتحديد التضاربات الفعلية والمحتملة ضمن البيئة القانونية الدولية السريعة التغيّر.
    91. In order to ensure an effective protection of all the children from sexual exploitation in travel and tourism the Special Rapporteur recommends the following actions. UN 91- لضمان حماية فعّالة لجميع الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، توصي المقرِّرة الخاصة بالإجراءات التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus