The Government has still not agreed to extend an invitation to the Special Rapporteur to visit the country. | UN | ولم توافق الحكومة بعد على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص لزيارة البلد. |
The Government of Turkey has invited the Special Rapporteur to visit the country in the last quarter of 1998, an initiative for which he is most grateful. | UN | ودعت حكومة تركيا المقرر الخاص لزيارة البلد في الربع اﻷخير من عام ٨٩٩١، وهو ممتن بالغ الامتنان لهذه المبادرة. |
3. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 3- يهيب بجميع الحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
3. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 3- يهيب بجميع الحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
An agreement in principle had recently been reached to invite the Special Rapporteur to visit Turkey. | UN | وأضاف أنه تم حديثا التوصل إلى اتفاق مبدئي لدعوة المقررة الخاصة إلى زيارة تركيا. |
If they were, he invited the Special Rapporteur to visit the region to evaluate the impact of that infestation for his next report. | UN | فإذا كانت تشكل جزءا من ولايته، فإنه يدعو المقرر الخاص إلى زيارة المنطقة بغية تقييم أثر تلك الآفة لأغراض تقريره القادم. |
The representative welcomed the plans of the Special Rapporteur to visit Canada in 2004. | UN | ورحَّب الممثل باعتزام المقرر الخاص زيارة كندا في عام 2004. |
She reiterated her country's invitation to the Special Rapporteur to visit Tunisia for an interactive and fruitful exchange with its judges and lawyers and to witness the efforts that had been made on the ground. | UN | وكررت دعوة بلدها إلى المقررة الخاصة لزيارة تونس لإجراء حوار تفاعلي ومثمر مع القضاة والمحامين به ولمعاينة الجهود المبذولة على أرض الواقع. |
The Governments of Cameroon, Kenya and Romania have invited the Special Rapporteur to visit their countries, for which he is most grateful. | UN | ودعت حكومات الكاميرون وكينيا ورومانيا المقرر الخاص لزيارة بلدانها، وهو ممتن بالغ الامتنان لهذه الدعوة. |
15. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively; | UN | ٥١ ـ تشجع الحكومات على النظر الجاد في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛ |
" 17. Regrets that in the past year no Government has invited the Special Rapporteur to visit its country; " 18. | UN | ٧١ - تأسف لعدم قيام أية حكومة في السنة الماضية بدعوة المقرر الخاص لزيارة بلدها؛ |
4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 4- يدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 4 - يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 4- يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
She invited the Special Rapporteur to visit the Akaitche territory in Canada. | UN | ودعت المقررة الخاصة إلى زيارة إقليم أكايتشي في كندا. |
He invited the Special Rapporteur to visit Brazil to follow up on those aspects and expressed solidarity with the Chilean people in the wake of the horrifying natural disaster that the country had experienced. | UN | ودعا المقررة الخاصة إلى زيارة البرازيل لمتابعة هذه الجوانب وأعرب عن تضامنه مع أطفال شيلي عقب الكارثة الطبيعية المروعة التي شهدها البلد. |
The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. | UN | ودعا الممثل الدائم المقرر الخاص إلى زيارة الكويت ومقابلة المسؤولين وأقارب الأشخاص المفقودين وغيرهم من الأشخاص. |
She invited the Special Rapporteur to visit Georgia to continue working on the issue. | UN | ودعت المقرر الخاص إلى زيارة جورجيا لمواصلة عمله بشأن هذه القضية. |
" 28. Calls upon States to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | " 28 - تهيب بالدول أن تنظر بجدية في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص زيارة بلدانها؛ |
As a result of those concerns, it had agreed to the request by the Special Rapporteur to visit Cameroon and hoped that the visit would take place in 2012. | UN | وأضافت أن الحكومة وافقت من ذلك المنطلق، على طلب المقررة الخاصة لزيارة الكاميرون، وأعربت عن الأمل في أن تنفذ تلك الزيارة في عام 2012. |
19. Requests all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the urgent appeals and providing the information requested, and to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries; | UN | 19- يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكلة إليه، بما في ذلك الاستجابة الفورية للنداءات العاجلة وتقديم المعلومات المطلوبة، وأن تنظر بصورة جدية في قبول طلبات المقرر الخاص إجراء زيارات لبلدانها؛ |
He reiterated his Government's invitation to the Special Rapporteur to visit Norway. | UN | وكرر دعوة حكومته للمقرر الخاص بزيارة النرويج. |
In that connection, the European Union would like the Special Rapporteur to visit China in the near future and invited Uzbekistan to ensure full implementation of the Special Rapporteur's recommendations following his visit. | UN | وفي هذا الخصوص، يود الاتحاد الأوروبي أن يقوم المقرر الخاص بزيارة الصين في المستقبل القريب، ويدعو أوزبكستان إلى أن تكفل التنفيذ التام لتوصيات المقرر الخاص بعد انتهاء زيارته. |
" 40. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; | UN | " 40 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء مهمتها وأن تزودها بجميع المعلومات اللازمة التي تطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقررة الخاصة بشأن زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛ |
To this effect, it would be particularly useful if the Sub-Commission would consider authorizing the Special Rapporteur to visit Geneva, New York and Vienna, with a view to holding consultations with the competent services and bodies of the United Nations system, complementing her research and collecting all the essential and up—to—date information and data required for the preparation of the final report. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سيكون مفيدا بشكل خاص أن تنظر اللجنة الفرعية في أمر تخويل المقررة الخاصة زيارة جنيف ونيويورك وفيينا، بغية إجراء مشاورات مع الدوائر والهيئات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كي تستكمل بحثها وتجمع جميع المعلومات والبيانات اللازمة والحديثة العهد المطلوبة لإعداد التقرير النهائي. |
The Government reiterated its invitation to the Special Rapporteur to visit the Syrian Arab Republic, at a mutually convenient time. | UN | وأعادت الحكومة تأكيد دعوتها للمقرر الخاص لزيارة الجمهورية العربية السورية، في وقت يناسب الطرفين. |
6. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him or her to fulfil the mandate effectively; | UN | 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛ |
Expressing continued concern at the failure of the Government of Eritrea to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea, including its refusal to allow the Special Rapporteur to visit the country, | UN | وإذ يعرب عن قلقه المستمر إزاء عدم تعاون حكومة إريتريا مع المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، بما في ذلك رفض الحكومة السماح للمقررة الخاصة بزيارة البلد، |
Lastly, they reiterated the invitation to the Special Rapporteur to visit the Nordic countries to examine the situation of indigenous peoples in those countries. | UN | وأخيرا فإن هذه الدول تكرر دعوتها للمقرر الخاص بأن يزور بلدان الشمال الأوروبي للاطلاع على حالة السكان الأصليين في تلك البلدان. |