"the special rapporteur transmitted to the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحال المقرر الخاص إلى الحكومة
        
    • أحال المقرر الخاص إلى حكومة
        
    • وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة
        
    • أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة
        
    • أحال المقرر الخاص الى حكومة
        
    • وأحال المقرر الخاص إلى حكومة
        
    • وأحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة
        
    • أحال المقرر الخاص الى الحكومة
        
    the Special Rapporteur transmitted to the Government one individual case. UN ٥٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة فردية واحدة.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government seven individual cases. UN ٩٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة سبع حالات فردية.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government five individual cases. UN ٠٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة خمس حالات فردية.
    360. the Special Rapporteur transmitted to the Government of Nicaragua allegations of violations of the right to life committed by security forces. UN ٠٦٣- أحال المقرر الخاص إلى حكومة نيكاراغوا شكاوى بخصوص حدوث انتهاكات للحق في الحياة يُفترض أن قوات اﻷمن قد ارتكبتها.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government the individual cases summarized in the following paragraphs. UN وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الفردية الملخصة في الفقرات التالية.
    197. On 25 February the Special Rapporteur transmitted to the Government an urgent appeal concerning death threats reportedly received by Kaiser Arévalo, member of Parliament representing the opposition party Pachakutik-Nuevo País (P-NP). UN 197- وفي 25 شباط/فبراير، أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة نداءً عاجلاً يتعلق بتهديدات بالقتل قيل إنها وصلت السيد كايسار آريفالو، عضو البرلمان الممثل لحزب المعارضة باتشاكوتيك - نويفو باييس.
    By the same letter the Special Rapporteur transmitted to the Government 13 individual cases. UN وفي الرسالة نفسها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ٣١ حالة فردية.
    By letter dated 11 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. UN ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 24 individual cases and received replies on three of them. UN ٩٥- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٤٢ حالة فردية وتلقى ردودا على ثلاث حالات منها.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 20 individual cases. UN ٨٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٠٢ حالة فردية.
    By letter dated 26 October 1994 the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the following paragraphs. UN ٦٦- برسالة مؤرخة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    Furthermore, the Special Rapporteur transmitted to the Government the case of Omar Octavio Carrasco, who reportedly disappeared and was found dead shortly after his induction into military service on 6 March 1994. UN وفضلا عن ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة عمر أوكتافيو كاراسكو الذي ذكرت التقارير أنه اختفى وعُثر عليه ميتا بعيد تجنيده في الخدمة العسكرية في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١.
    In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government information about poor detention conditions in most of Cameroon=s prisons, endangering the health and even the lives of the detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ظروف الاحتجاز السيئة في معظم سجون الكاميرون، وهي ظروف يُزعم أنها تعرض صحة المحتجزين للخطر بل وحياتهم أيضاً.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases of alleged custodial death resulting from torture which are summarized in the following paragraphs. UN ٨٤٣ - أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالات ادﱡعي فيها وفاة أشخاص محتجزين نتيجة للتعذيب وهي موجزة في الفقرات التالية.
    By letter dated 19 August 1994 the Special Rapporteur transmitted to the Government three cases of torture that allegedly occurred in the country and on 14 November 1994 the Government sent replies to those allegations. UN ٦٢٤ - برسالة مؤرخة في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ثلاث حالات تعذيب أدعي أنها حدثت في البلد وفي ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أرسلت الحكومة ردودها على تلك الادعاءات.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government two individual cases, to which the Government provided replies. UN ٤٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالتين فرديتين قدمت الحكومة ردودا عليهما.
    On 19 August 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Kenya a communication concerning the independence of the judiciary in Kenya. UN ٠٠١- وفي ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى حكومة كينيا رسالة متصلة باستقلال السلطة القضائية في كينيا.
    234. In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Indonesia allegations regarding the death of the Reverend Martin Kibak and 10 other civilians, including a woman and four children, in Hoea on 31 May 1996. UN ٤٣٢- وبالاضافة إلى ذلك، أحال المقرر الخاص إلى حكومة أندونيسيا مزاعم فيما يتعلق بوفاة القس مارتن كيباك و٠١ أشخاص آخرين من المدنيين، بمن فيهم امرأة وأربعة أطفال، في هوئيا في ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    501. the Special Rapporteur transmitted to the Government the following information concerning monks allegedly tortured or ill-treated. UN 501- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة المعلومات التالية بشأن رهبان زُعم أنهم تعرّضوا للتعذيب أو المعاملة القاسية.
    254. the Special Rapporteur transmitted to the Government 13 allegations of violations of the right to life. UN 254- أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة 13 ادعاء بانتهاك الحق في الحياة.
    10. During 1996 the Special Rapporteur transmitted to the Government of Indonesia 12 cases of East Timorese reported to have been tortured and sent three urgent appeals on behalf of individuals or groups regarding whom fears were expressed that they might be subjected to torture. UN ١٠- وخلال عام ١٩٩٦، أحال المقرر الخاص الى حكومة اندونيسيا ١٢ حالة لتيموريين شرقيين قيل إنهم تعرضوا للتعذيب، ووجﱠه ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن أفراد أو جماعات قيل إنه يُخشى تعرﱡضهم للتعذيب.
    351. the Special Rapporteur transmitted to the Government of Myanmar allegations of violations of the right to life in regard to the following persons: UN ١٥٣- وأحال المقرر الخاص إلى حكومة ميانمار ادعاءات عن انتهاكات للحق في الحياة فيما يخص اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    the Special Rapporteur transmitted to the Government the information received by her indicating that in connection with his trial in 1986, Mr. Sellers was diagnosed as suffering from mental disorders. UN وأحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة معلومات تلقتها تفيد أنه فيما يتصل بمحاكمة السيد سلرز عام 1986 بينت التشخيصات أنه يعاني من اضطرابات عقلية.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government information concerning one individual case. UN ٠١١- أحال المقرر الخاص الى الحكومة معلومات بشأن حالة فردية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus