"the special representative of the secretarygeneral on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • للممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • والممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    " The Council commends the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict in carrying out her mandate in accordance with relevant resolutions of the Council. UN " ويثني المجلس على الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع لما تقوم به من عمل تنفيذا لولايتها وفقا لقرارات المجلس المتخذة في هذا الصدد.
    Welcoming the first visit of the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict in the Central African Republic to support the national efforts to address this issue, UN وإذ يرحب بالزيارة الأولى التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع إلى جمهورية أفريقيا الوسطى دعما للجهود المبذولة على الصعيد الوطني لمعالجة هذه المسألة،
    III. VISITS BY the Special Representative of the SecretaryGeneral on THE SITUATION OF UN ثالثا - الزيارتان اللتان قامت بهما الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحـالة المدافعين عـن
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    She also accompanied the Special Representative of the SecretaryGeneral on children in armed conflict on his visit to Colombia. UN كذلك رافقت الممثل الخاص للأمين العام المعني باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة خلال زيارته لكولومبيا.
    14. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to build on its cooperation with the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستفيد من تعاونها مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛
    (a) Annual report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the impact of armed conflict on children (General Assembly resolution 51/77, para. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    65. The office facilitated the participation of the Special Representative of the SecretaryGeneral on human rights defenders, Hina Jilani, in activities to commemorate Human Rights Day in December. UN 65- ويسّر المكتب مشاركة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني، في أنشطة الاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر.
    10. Decides to extend the mandate of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human right defenders for a further three years and requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission in accordance with her mandate; UN 10- تقرر تمديد ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لمدة ثلاثة أعوام أخرى، وتطلب إليها مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة، وفقاً لولايتها؛
    This is the second report presented by the Special Representative of the SecretaryGeneral on human rights defenders, Ms. Hina Jilani, to the Commission on Human Rights. It is submitted pursuant to Commission resolution 2000/61. UN هذا التقرير هو ثاني تقرير تقدمه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، إلى لجنة حقوق الإنسان، وهو مقدم عملا بقرار اللجنة 2000/61.
    Concerned by the considerable number of communications received by the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders that, together with the reports submitted by some of the special procedure mechanisms, indicate the serious nature of the risks faced by human rights defenders, UN وإذ يساورها القلق إزاء العدد الكبير من الرسائل التي تلقتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والتي تشير، بالإضافة إلى التقارير المقدمة من بعض آليات الإجراءات الخاصة، إلى جسامة المخاطر التي تواجه المدافعين عن حقوق الإنسان،
    It supports the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict, and encourages her to regularly interact with the Sexual Violence Unit of the Mission to coordinate United Nations response and monitor the implementation of the Comprehensive Strategy on Combating Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤيد العمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، ويشجعها على الاتصال بشكل منتظم بوحدة مكافحة العنف الجنسي التابعة للبعثة لتنسيق إجراءات الأمم المتحدة في هذا المجال ورصد تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In this regard, it reiterates its support for the mandates of the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict and encourages them to continue to ensure full transparency, cooperation and coordination of their efforts. UN ويكرر المجلس، في هذا الصدد، تأكيد دعمه لولايتي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ويشجعهما على مواصلة ضمان الشفافية والتعاون والتنسيق بشكل تام في الجهود التي تبذلانها.
    17. Invites the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict to continue to provide briefings on sexual violence, in accordance with resolution 1888 (2009); UN 17 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع إلى مواصلة تقديم الإحاطات بشأن العنف الجنسي وفقا للقرار 1888 (2009)؛
    1. The methodology of work adopted by the Special Representative of the SecretaryGeneral on human rights defenders for implementation of the mandate entrusted to her has helped to establish a mechanism to collect and report information on the situation of defenders. UN 1- ساعدت منهجية العمل التي اعتمدتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان من أجل تنفيذ الولاية الموكلة إليها في وضع آلية لجمع وإبلاغ المعلومات عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Special Representative of the SecretaryGeneral on Children and Armed Conflict, emphasizing the gravity of the situation of the internally displaced, stressed the urgency of doing so. UN وأكد الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة على خطورة وضع المشردين داخلياً مشدداً على الحاجة الملحة إلى فعل ذلك.
    These included reports of missions to Colombia by the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders and by the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد اشتملت هذه المنشورات على تقارير عن البعثات التي قام بها إلى كولومبيا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    On 9 July 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Representative of the SecretaryGeneral on human rights defenders in connection with the assassination of three indigenous leaders in Colombia. UN وفي 9 تموز/يوليه 2001، أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً مشتركاً مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتصل باغتيال ثلاثة من زعماء السكان الأصليين في كولومبيا.
    (a) Annual report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of children affected by armed conflict (General Assembly resolution 51/77, para. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بآثار النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    10. The chairperson endeavoured to keep in close contact especially with the Committee on the Rights of the Child, the High Commissioner for Human Rights, the Special Representative of the SecretaryGeneral on children in armed conflict, UNICEF and with NGOs. UN 10- وسعت الرئيسة جاهدة إلى البقاء على اتصال وثيق بلجنة حقوق الطفل والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام المعني باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة واليونيسيف والمنظمات الحكومية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus