"the special representative to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص من مواصلة
        
    • الممثل الخاص على مواصلة
        
    • الممثل الخاص على أن يواصل
        
    • الممثلة الخاصة إلى مواصلة
        
    • إلى الممثل الخاص أن يواصل
        
    His delegation urged all those to whom the protection of children mattered to vote to retain paragraph 35 and to allow the Special Representative to continue his valuable work. UN وإن وفده يحث كل من تهمهم حماية الأطفال إلى التصويت بتأييد استبقاء الفقرة 35، وتمكين الممثل الخاص من مواصلة عمله القيِّم.
    7. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    The Commission on Human Rights also requested the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously. UN ٢١ - وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة.
    The Commission urged the Special Representative to continue to put pressure on those who involve children as soldiers in armed conflicts in breach of international standards. UN وحثت اللجنة الممثل الخاص على مواصلة الضغط على الجهات التي تزج بالأطفال كجنود في النـزاعات المسلحة، مخلَّة بذلك بالمعايير الدولية.
    4. Recalls paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and urges the Special Representative to continue his efforts towards the successful convening of the second Geneva conference on the Syrian Arab Republic, aimed at achieving the objective of the mission as indicated in the report of the Secretary-General; UN 4 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير الأمين العام()، وتحث الممثل الخاص على أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى النجاح في عقد مؤتمر جنيف الثاني المعني بالجمهورية العربية السورية الذي يرمي إلى تحقيق هدف البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    The Council invites the Special Representative to continue to provide briefings and information consistent with her mandate and the SecretaryGeneral to recommend appropriate actions. " UN ويدعو المجلس الممثلة الخاصة إلى مواصلة تقديم الإحاطات والمعلومات بما يتفق مع ولايتها، ويدعو الأمين العام إلى التوصية باتخاذ الإجراءات المناسبة " .
    8. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    7. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    8. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    8. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    7. The General Assembly also requested the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously. UN ٧- وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة.
    7. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    9. Also requests the Secretary-General to provide all necessary resources from within the regular budget of the United Nations to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٩- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    5. In its resolution 51/98 of 12 December 1996, the General Assembly endorsed the recommendations and conclusions of the Special Representative4 and requested the Secretary-General to provide all necessary resources to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously. UN ٥ - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٩٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ توصيات واستنتاجات الممثل الخاص)٤( وطلبت إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة.
    (b) To provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN )ب( أن يوفر جميع الموارد اللازمة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    They also encourage the Special Representative to continue to take a firm line with former rebel leaders over continued human rights abuses and non-compliance with the Lomé Peace Agreement. UN كما يشجعون الممثل الخاص على مواصلة اتخاذ موقف حازم إزاء قادة المتمردين السابقين بشأن استمرار إساءاتهم لحقوق الإنسان وعدم امتثالهم لاتفاق لومي للسلام.
    They also encourage the Special Representative to continue to take a firm line with former rebel leaders over continued human rights abuses and non-compliance with the Lomé Peace Agreement. UN كما يشجعون الممثل الخاص على مواصلة اتخاذ موقف حازم إزاء قادة المتمردين السابقين بشأن استمرار إساءاتهم لحقوق الإنسان وعدم امتثالهم لاتفاق لومي للسلام.
    18. Encourages the Special Representative to continue to pursue efforts to enhance the integration and effectiveness of the United Nations on the ground in support of the stabilization, peace and development priorities of the Government and people of GuineaBissau; UN 18 - يشجع الممثل الخاص على مواصلة بذل الجهود لتعزيز تكامل الأمم المتحدة وفعاليتها على أرض الواقع دعما لأولويات تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية لحكومة غينيا - بيساو وشعبها؛
    4. Recalls paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and urges the Special Representative to continue his efforts towards the successful convening of the second Geneva conference on the Syrian Arab Republic, aimed at achieving the objective of the mission as indicated in the report of the Secretary-General; UN 4 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير الأمين العام()، وتحث الممثل الخاص على أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى النجاح في عقد مؤتمر جنيف الثاني المعني بالجمهورية العربية السورية الذي يرمي إلى تحقيق هدف البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    The Council invites the Special Representative to continue to provide briefings and information consistent with her mandate and the Secretary-General to recommend appropriate actions. " UN ويدعو المجلس الممثلة الخاصة إلى مواصلة تقديم الإحاطات والمعلومات بما يتفق مع ولايتها، كما يدعو الأمين العام إلى التوصية باتخاذ الإجراءات المناسبة " .
    The Commission on Human Rights at its fifty-first session, in its resolution 1996/54 of 19 April 1996, entitled “Situation of human rights in Cambodia”, welcomed the appointment by the Secretary-General of Mr. Hammarberg as his new Special Representative and requested the Special Representative to continue his evaluation of the extent to which the recommendations made so far were followed up and implemented. UN ٤ - ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، في قرارها ٦٩٩١/٤٥ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا " ، بقيام اﻷمين العام بتعيين السيد همربرغ ممثلا خاصا جديدا له وطلبت إلى الممثل الخاص أن يواصل تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات المقدمة حتى اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus