"the special session on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الدورة الاستثنائية المتعلقة
        
    • في الجلسة الخاصة
        
    • الدورة الاستثنائية بشأن
        
    • للدورة الاستثنائية المعنية
        
    • للدورة الاستثنائية على
        
    He also chaired the special session on the Forum assessment at the 2011 concluding debate. UN كما ترأس الدورة الاستثنائية المعنية بتقييم المنتدى التي عقدت في المناقشة الختامية لعام 2011.
    We also hope that the special session on the question of drugs in 1998 will provide new impetus and resolve to combat this particular menace to all of our societies. UN ويحدونا أمل في أن توفر الدورة الاستثنائية المعنية بمسألة المخدرات، المزمع عقدها في عام ١٩٩٨، قوة دفع وتصميما جديدين لمكافحة هذا الخطر المحدد الذي يهدد جميع المجتمعات.
    It was pleased by the Council's launching of an OHCHR investigation in Sri Lanka and by the special session on the human rights situation in Iraq. UN وأعربت عن ارتياح بلدها لبدء المجلس لتحقيق تجريه المفوضية في سري لانكا ولعقد الدورة الاستثنائية المعنية بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    Follow-up to the special session on the global food crisis UN متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    D. Follow-up to the special session on the global food crisis 81 - 84 70 UN دال - متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية 81-84 71
    Draft common statement of the special session on the Indian Ocean Disaster: Risk Reduction for a Safer Future UN مشروع بيان مشترك في الجلسة الخاصة بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمناً
    There will be an opportunity to exchange views on this at the special session on the Afghan operation at 6 p.m. tomorrow. UN وستكون هناك فرصة لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع خلال الدورة الاستثنائية المعنية بالعملية الأفغانية التي ستعقد غداً في الساعة السادسة مساءً.
    There will be an opportunity to exchange views on this at the special session on the Afghan operation at 6 p.m. tomorrow. UN وستكون هناك فرصة لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع خلال الدورة الاستثنائية المعنية بالعملية الأفغانية التي ستعقد غداً في الساعة السادسة مساءً.
    In the case of the special session on the Social Summit, the difference in costs arising from representatives of the least developed countries travelling from their home countries to Geneva instead of to New York would constitute additional costs; UN وفي حالة الدورة الاستثنائية المعنية بالقمة الاجتماعية، فإن الفرق في التكاليف الناجم عن سفر ممثلي أقل البلدان نموا من بلدان موطنهم إلى جنيف بدلا من نيويورك سوف يشكل التكاليف اﻹضافية؛
    The draft report of the Secretary-General for the special session on the further implementation of the Programme of Action, to be prepared by UNFPA in consultation with the Population Division, will be submitted to the open-ended session of the Commission. UN وسيقدم إلى الدورة المفتوحة للجنة مشروع تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية المعنية بمواصلة تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع شعبة السكان.
    3. What does the special session on the Summit represent? UN ٣ - ما الذي تمثله الدورة الاستثنائية المعنية بمؤتمر القمة؟
    We regard the progress achieved in promoting women in development as vital to the global agenda of human rights. Hence, St. Kitts and Nevis welcomed the convening this year of the special session on the status of women, which allowed Member States to review and assess the progress made since the Beijing Declaration and Plan of Action. UN ونحن نرى أن إحراز تقدم في مجال النهوض بالمرأة فيما يتعلق بالتنمية له أهمية حيوية بالنسبة لجدول الأعمال العالمي لحقوق الإنسان، ومن ثم، فإن سان كيتس ونيفيس ترحب بعقد الدورة الاستثنائية المعنية بوضع المرأة التي أتاحت الفرصة للدول الأعضاء لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ صدور إعلان وخطة عمل بيجين.
    " 2. Endorses the Hyogo Declaration, the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the common statement of the special session on the Indian Ocean disaster: risk reduction for a safer future, as adopted by the World Conference on Disaster Reduction; UN " 2 - تؤيد إعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث؛
    They also expressed appreciation for the cooperation that led to the agreement at the special session on the facilitative process of the ninth session of the United Nations Forum on Forests and this dialogue under the Ad Hoc Expert Group. UN وأعربوا أيضاً عن تقديرهم للتعاون الذي أدى إلى الاتفاق المبرم في الدورة الاستثنائية المعنية بالعملية التيسيرية المعقودة في إطار الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وإلى عقد هذا الحوار في إطار فريق الخبراء المخصص.
    As you are aware, this communiqué is the result of a process launched by the African Union following the special session on the consideration and resolution of conflicts in Africa held in August 2009. UN فكما تعلمون، فقد أتى هذا البيان كنتاج لعملية أطلقها الاتحاد الأفريقي عقب الدورة الاستثنائية المعنية ببحث وتسوية النزاعات في أفريقيا التي عقدت في آب/أغسطس 2009.
    D. Follow-up to the special session on the global food crisis UN دال - متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    Follow-up to the special session on the impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعَّال بها
    It is gratifying to note the planned tripartite meeting of representatives of Governments, parliaments and international organizations on the occasion of the special session on the five-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action, to be held in the year 2000. UN ومما يبعث على الارتياح أن نعلم بالاجتماع الثلاثي المزمع عقده لممثلي البرلمانات والحكومات والمنظمات الدولية بمناسبة الدورة الاستثنائية المتعلقة بالاستعراض السنوي الخامس ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل، التي ستعقد في عام ٠٠٠٢.
    Common statement of the special session on the Indian Ocean Disaster: risk reduction for a safer future UN بيان مشترك في الجلسة الخاصة بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمناً
    Member of the Barbados delegation to the special session on the financial crisis facing the United Nations. UN عضو في وفد بربادوس لدى الدورة الاستثنائية بشأن الأزمة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    By actively participating in the preparatory process for the special session on the implementation of the outcome of the Summit, my Government would like to contribute to achieving our common goals in fighting poverty, creating productive jobs and making a stable, safe and just society for all. UN وتود حكومتي من خلال إشتراكها النشط في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة أن تسهم في تحقيق أهدافنا المشتركة المتمثلة في مكافحة الفقر، وخلق وظائف منتجة، وإنشاء مجتمع مستقر وآمن وعادل للجميع.
    2. In its resolution 51/202, the Assembly decided to organize the preparatory process of the special session on the following basis: UN ٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus