"the specialized agencies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصصة التابعة
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • الوكالات المتخصصة عن
        
    • والوكالات المتخصصة في
        
    • الوكالات المتخصصة المؤرخة
        
    • في الوكالات المتخصصة
        
    • للوكالات المتخصصة التابعة
        
    • من الوكالات المتخصصة
        
    • المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة
        
    • بالوكالات المتخصصة التابعة
        
    • إدارة الوكالات المتخصصة أن
        
    • والمؤسسات المتخصصة التابعة
        
    • تضطلع به الوكالات المتخصصة
        
    The coordination of work on space matters among the specialized agencies of the United Nations system was also highly satisfactory. UN وقال إن تنسيق العمل في المسائل الفضائية بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أمر مرض بدرجة كبيرة.
    (ii) The Bureau of the Council should improve substantive coordination with the relevant bodies of the specialized agencies of the United Nations system; UN ' 2` ينبغي أن يحسن مكتب المجلس التنسيق الفني مع الهيئات ذات الصلة في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    They called on the specialized agencies of the United Nations to mobilize financial and technical assistance towards those aims. UN وتطلب من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تعبئ المساعدة المالية والتقنية لتحقيق هذه الأهداف.
    She also asked what steps could be taken by Member States and the specialized agencies of the United Nations to promote open education and distance learning. UN وسألت أيضا عن السبل التي يمكن بها للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تعزز بشكل محدد التعلم المفتوح والتعلم عن بعد.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    H. Reimbursement by the specialized agencies of their share of UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها
    The Government of Rwanda supports the existence of the specialized agencies of the United Nations. UN وحكومة رواندا تؤيد وجود الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    They could also result from an action by the specialized agencies of the United Nations system. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Cataloguing applies to monographs (books), periodicals, government documents, selected gifts of printed materials and selected documents of the specialized agencies of the United Nations. UN ويُطبق التصنيف على الكتيبات والنشرات الدورية والوثائق الحكومية وهدايا منتقاة من المواد المطبوعة ووثائق منتقاة من وثائق الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Permanent representatives and permanent observers and the heads of the specialized agencies of the United Nations are encouraged to participate. UN ويُشجع الممثلون الدائمون والمراقبون الدائمون ورؤساء الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على المشاركة.
    Permanent representatives and permanent observers and the heads of the specialized agencies of the United Nations are encouraged to participate. UN ويُشجع الممثلون الدائمون والمراقبون الدائمون ورؤساء الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على المشاركة.
    Permanent representatives and permanent observers and the heads of the specialized agencies of the United Nations are encouraged to participate. UN ويُشجع الممثلون الدائمون والمراقبون الدائمون ورؤساء الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على المشاركة.
    It was carried out by means of consultations between the Government, UNDP, national executing agencies and the specialized agencies of the United Nations system. UN وقد أجريت تلك العملية من خلال مشاورات بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التنفيذ الوطنية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    It enjoys close links with the World Bank, UNDP, the specialized agencies of the United Nations system, and the bilateral donors. UN وهو يحظى بروابط وثيقة مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين.
    We are pleased and inspired that both the Secretary-General and the specialized agencies of the United Nations have taken up the development challenge in South Africa with the enthusiasm that they have shown. UN ومما يسرنا ويلهمنا تصدي كل من اﻷمين العام والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة لتحدي التنمية في جنوب افريقيا بالحماس الذي أظهراه.
    In order to monitor these rights it maintained close coordination with the specialized agencies of the United Nations system. UN ولرصد هذه الحقوق حافظ المكتب على علاقات تنسيق وثيقة مع الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, there is active collaboration between ISO and most of the specialized agencies of the United Nations system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك تعاون نشط بين المجلس ومعظم الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    I. Reimbursement by the specialized agencies of their share of the costs of the Joint Inspection Unit 4 642.9 (113.0) 4 529.9 UN طاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    H. Reimbursement by the specialized agencies of their share of the costs of the International Civil Service Commission 622 UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Here, we are also using the experience in watercourse management gained by various countries and the specialized agencies of the United Nations. UN وهنا، فإننا نستخدم الخبرة في تنظيم العلاقات، التي اكتسبتها مختلف البلدان والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة.
    58. Pending the conclusion of a headquarters agreement, an interim ordinance was adopted by the host country,4 which applies, mutatis mutandis, the relevant provisions of the Convention on the Privileges and Immunities of the specialized agencies of 21 November 1947. UN 58 - وريثما يبرم اتفاق المقر، اعتمد البلد المضيف(4) قانونا مؤقتا يطبق، مع إجراء ما يلزم من تعديل، الأحكام ذات الصلة في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947.
    Member States should encourage the executive bodies of the specialized agencies of the United Nations to attach greater priority to their drug control activities. UN وينبغي للدول اﻷعضــاء أن تشجـــع اﻷجهـزة التنفيذية للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة على إيلاء أولوية أكبر ﻷنشطتها في مجــــال مراقبة المخدرات.
    The Committee invites the State party to provide, in its next report, information on the results of the projects to modernize the civil registry and support measures to strengthen it, which are being implemented with support from the specialized agencies of the United Nations and the European Union. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمّن تقريها القادم معلومات عن نتائج مشاريع تحديث الأحوال المدنية والدعم المقدم لتعزيزها، التي يجري تنفيذها بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, the CSN appears to be more central to the concerns of the United Nations funds and programmes, as compared to the specialized agencies of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، فإن مذكرة الاستراتيجية القطرية أكثر أهمية على ما يبدو بالنسبة لمشاكل صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، إذا قورنت بالوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    13. Reaffirms the request of the General Assembly to the executive boards of the funds and programmes and the governing bodies of the specialized agencies of the United Nations, as appropriate, to organize structured dialogues during 2014 on how to finance the development results agreed to in the new strategic planning cycle of their respective entities; UN 13 - يعيد تأكيد طلب الجمعية العامة إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإجراء حوارات منظمة خلال عام 2014 بشأن كيفية تمويل النتائج التي يتم الاتفاق عليها في مجال التنمية في دورة التخطيط الاستراتيجي الجديدة لكل من هذه الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة؛
    The organisations and the specialized agencies of the United Nations, in particular UNICEF, should be equipped with sufficient financial resources to do their work properly. UN ٩ - وأضافت قائلة إنه ينبغي تزويد الهيئات والمؤسسات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وخاصة اليونيسيف، بموارد مالية كافية لتمكينها من أداء مهمتها بنجاح.
    We recognize the significant role of the specialized agencies of the United Nations system in planning and implementing activities for the Decade. UN ونحن نسلم بالدور الهام الذي تضطلع به الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمـــم المتحدة في تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus