"the spokesperson for the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدث باسم الأمين العام
        
    • المتحدث الرسمي باسم الأمين العام
        
    • الناطق الرسمي باسم الأمين العام
        
    • الناطق باسم الأمين العام
        
    Resource requirements: Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    Likewise, field-based entities usually had their own spokespersons who could call on the assistance of the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, as needed. UN وبالمثل، كان للكيانات الميدانية عادة متحدث باسمها يمكنه أن يلتمس مساعدة مكتب المتحدث باسم الأمين العام كلما دعت الحاجة.
    Table 28.21 Resource requirements: Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Statement attributable to the Spokesperson for the Secretary-General on the certification process in Côte d'Ivoire UN بيان منسوب إلى المتحدث باسم الأمين العام عن عملية التصديق في كوت ديفوار
    Unless otherwise decided, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs will be responsible for keeping the Office of the Spokesperson for the Secretary-General informed of matters which may require its action. UN وما لم يتقرر خلاف ذلك، تكون شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية مسؤولة عن إبقاء مكتب المتحدث باسم الأمين العام على علم بالمسائل التي قد تقتضي اتخاذ إجراءات من جانبها.
    Daily press briefings: are given at noon in the Dag Hammarskjöld Auditorium by the Spokesperson for the Secretary-General. UN يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ هامرشولد.
    Peru welcomed the closer ties between the Department and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. UN وترحب بيرو بتحقيق روابط أوثق بين الإدارة ومكتب المتحدث باسم الأمين العام.
    Coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث باسم الأمين العام
    Table 27.19 Resource requirements: Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    Table 28.21 Resource requirements: Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    Daily press briefings: are given at noon in the Dag Hammarskjöld Auditorium by the Spokesperson for the Secretary-General. UN يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ همرشولد.
    Investigation report on misrepresentations by a staff member at the Office of the Spokesperson for the Secretary-General DSG UN تقرير التحقيق في ادعاء كاذب من قبل موظف في مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، مع الاستعانة بمكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، مع الاستعانة بمكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    He also called for better coordination between the Secretariat, the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General in ensuring that the reputation of troop-contributing countries was not tarnished even before allegations of misconduct were investigated. UN كما طالب بتحسين التنسيق بين الأمانة العامة وإدارة الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام في ضمان ألا تُمس سمعة البلدان المساهمة بالقوات حتى قبل التحقيق في الادعاءات بسوء السلوك.
    The Office of the Spokesperson for the Secretary-General hosted regular video press briefings featuring officials at Headquarters and in the field, including directly from Gaza. UN واستضاف مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام اجتماعات منتظمة لإحاطة الصحفيين شارك فيها مسؤولون في المقر وفي الميدان، بما في ذلك من غزة مباشرة.
    He also thanked the Office of the Spokesperson for the Secretary-General for organizing special briefings on the flood situation for the United Nations corps of correspondents, as well as daily situation reports. UN وقال أيضاً إنه يشكر مكتب الناطق باسم الأمين العام على تنظيم اجتماعات أحاط خاصة بشأن حالة الفيضان لمجموعة مراسلي الأمم المتحدة، فضلاً عن التقارير اليومية عن الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus