"the sri lankan authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات السريلانكية
        
    • سلطات سري لانكا
        
    • السلطات في سري لانكا
        
    • السلطات السري لانكية
        
    the Sri Lankan authorities brought criminal charges against the prison guards accusing them of having been involved in the assault of the author. UN واتخذت السلطات السريلانكية إجراءات جنائية ضد حراس السجن متهمة إياهم بالاعتداء على صاحب البلاغ.
    After his return, he claimed that he had learned that the Sri Lankan authorities were searching for him, and he fled to Australia. UN ويدّعي أنه أُخبر بعد عودته، بأن السلطات السريلانكية تبحث عنه، مما حمله على الفرار إلى أستراليا.
    It did not automatically follow from his alleged past experiences that he would be at a substantial risk of persecution by the Sri Lankan authorities. UN والتجارب التي يدعي أنه عانى منها في الماضي لا تعني بالضرورة أنه سيواجه خطراً حقيقياً باضطهاد السلطات السريلانكية له.
    However, there was no indication that the author himself was personally targeted by the Sri Lankan authorities for repression. UN بيد أنه لم يكن ثمة ما يوحي بأن صاحب البلاغ نفسه كان مستهدفا بالقمع بصفة شخصية من سلطات سري لانكا.
    There is no indication that the author himself is personally targeted by the Sri Lankan authorities for repression. UN وليس هناك ما يشير إلى أن مقدم البلاغ مُستهدف شخصيا بغرض القمع من جانب سلطات سري لانكا.
    In view of his past experiences, including torture, he cannot ask for the protection of the Sri Lankan authorities. UN وبالنظر إلى تجاربه الماضية، بما فيها التعذيب، فإنه لا يستطيع أن يطلب من السلطات في سري لانكا حمايته.
    The State party concludes that there is no indication that the complainant is personally targeted by the Sri Lankan authorities. UN وتخلص الدولة الطرف إلى عدم وجود أي دليل يشير إلى أن السلطات السري لانكية تستهدف صاحب الشكوى بصفته الشخصية.
    The complainant claimed that his forcible deportation to Sri Lanka would amount to a violation of article 3 of the Convention as he feared that he would be tortured by the Sri Lankan authorities because of his past involvement with UNP. UN وادعى أن ترحيله قسراً إلى سري لانكا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية لأنه يخشى التعرض للتعذيب من قبل السلطات السريلانكية بسبب انخراطه في السابق مع الحزب الوطني المتحد.
    The PRRA officer within the H & C process concluded that given the current state of alert, the possibility exists for the authors to be temporarily detained by the Sri Lankan authorities in Colombo. UN وقد خلص موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل في إطار طلب الإقامة الدائمة إلى أنه بالنظر إلى حالة التأهب الحالية، من المحتمل أن يتعرض صاحبا البلاغ للاحتجاز مؤقتاً من قِبل السلطات السريلانكية في كولومبو.
    the Sri Lankan authorities have never provided a reason for his arrest in September 2007. UN ولم تقدم السلطات السريلانكية قط سبباً لاعتقاله في أيلول/سبتمبر 2007.
    The modus operandi of the Sri Lankan authorities is to continuously postpone hearings, as is clear in this case, in the hope that the case will be dropped or that the detainee will be forced to sign a fabricated confession in order to get reprieve. UN وستؤدي طريقة عمل السلطات السريلانكية إلى الاستمرار في تأجيل جلسات الاستماع، وهو أمر واضح في هذه القضية، على أمل أن تُسقَط القضية أو يجبَر المحتجَز على التوقيع على اعتراف مفترى لإيقاف التنفيذ.
    61. In Sri Lanka, armed conflict between the Sri Lankan authorities and the separatist LTTE continued to lead to further population displacements in the northern Vanni region where some 600,000 persons were estimated to be displaced. UN 61- وفي سري لانكا، استمر النزاع المسلح بين السلطات السريلانكية وجبهة نمور تحرير تاميل إيلام الانفصاليين في تشريد المزيد من السكان إلى منطقة فاني الشمالية حيث قدر عددهم بنحو 000 600 شخص.
    Consequently, the State party argues that, in the north of the country, the authors do not fear the Sri Lankan authorities but LTTE. UN وبناء على ذلك، تزعم الدولة الطرف أن مقدمي البلاغ لا يخشون السلطات السريلانكية في شمال البلاد بل جبهة نمور تحرير تاميل إيلام.
    Nor do their accounts suggest close relatives have been active, politically or otherwise, and have therefore attracted the attention of the Sri Lankan authorities. UN ثم إنه لا يتضح من أقوالهما أن لهما أقارب من الدرجة الأولى كانوا نشطين سياسيا أو في مجالات أخرى بحيث اجتذبوا اهتمام السلطات السريلانكية.
    Immediately after his release, the complainant fled Nuwara Eliya for fear of the Sri Lankan authorities and the LTTE. He stayed with friends in Kandy and later in Hatton for some months, before he went to Colombo. UN وبعد الإفراج عنه مباشرة فر مقدم الشكوى إلى نوارايليا خوفاً من السلطات السريلانكية وجبهة التحرير نمور التاميل وأقام مع أصدقاء في كاندى ثم في هاتون لبضعه أشهر، قبل أن يتجه إلى كولومبو.
    A complaint was reportedly filed and the Sri Lankan authorities failed to respond. UN وتفيد التقارير أن هناك شكوى قُدِّمت بهذا الخصوص ولكنها لم تجد أي استجابة من سلطات سري لانكا.
    the Sri Lankan authorities then sent the files of the case to Belgium, requesting that he be tried for his crimes in their country. UN وقامت سلطات سري لانكا آنذاك بإرسال ملفات قضيته إلى بلجيكا طالبةً محاكمته على الجرائم التي ارتكبها في سري لانكا.
    The EU strongly urges the Sri Lankan authorities to curb violence in Government controlled areas. UN ويحث الاتحاد الأوروبي بقوة سلطات سري لانكا على وضع حد لأعمال العنف في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    Moreover, questioning by the Sri Lankan authorities frequently involves violations of article 7 of the Covenant. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحقيق الذي تجريه سلطات سري لانكا يتضمن بشكل متكرر انتهاكات للمادة 7 من العهد.
    Despite his claim to have some scars as the result of the torture he suffered at the hands of the EPRLF, the author has not provided any evidence of any permanent scarring that is consistent with the alleged mistreatment at the hands of the Sri Lankan authorities. UN فعلى الرغم من ادعائه وجود ندوب في جسمه من جراء التعذيب الذي عاناه على أيدي جبهة التحرير الثورية لشعب إيلام، فإنه لم يقدم أي دليل على وجود ندوب دائمة يتمشى مع ادعائه سوء المعاملة على أيدي السلطات في سري لانكا.
    While these letters confirm the complainant's involvement with the UNP and JSS, they do not provide any new evidence that the complainant is at a foreseeable, real and personal risk of torture by the Sri Lankan authorities. UN وفي حين أن الرسالتين تؤكدان انخراط صاحب الشكوى في أنشطة الحزب الوطني المتحد واتحاد النقابات، فإنهما لا تقدمان أي دليل جديد على أنه يواجه مخاطر متوقعة وحقيقية وشخصية بالتعرض للتعذيب من قبل السلطات في سري لانكا.
    While these letters confirm the complainant's involvement with the UNP and JSS, they do not provide any new evidence that the complainant is at a foreseeable, real and personal risk of torture by the Sri Lankan authorities. UN وفي حين أن الرسالتين تؤكدان انخراط صاحب الشكوى في أنشطة الحزب الوطني المتحد واتحاد النقابات، فإنهما لا تقدمان أي دليل جديد على أنه يواجه مخاطر متوقعة وحقيقية وشخصية بالتعرض للتعذيب من قبل السلطات في سري لانكا.
    The IRB did not at all consider the outstanding issue of persecution of the Tamil civilian population by the Sri Lankan authorities. UN ولم يضع مجلس الهجرة واللاجئين في اعتباره أبداً المسألة البارزة المتعلقة باضطهاد السلطات السري لانكية للسكان المدنيين من التاميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus