My country is investing a great deal in the stability and security of the world. | UN | إن بلدي يستثمر استثمارا كبيرا في استقرار وأمن العالم. |
As a result, the application of human security is expected to reinforce the stability and security of both, as well as that of the international community. | UN | ونتيجة لذلك، يرتقب أن يؤدي تطبيق الأمن البشري إلى تعزيز استقرار وأمن كليهما، وكذلك استقرار وأمن المجتمع الدولي. |
A realistic approach would be to identify agreed-upon measures by the parties in a given region that could contribute to the stability and security of all States. | UN | ويتمثل النهج الواقعي في تحديد تدابير متفق عليها من جانب الأطراف في منطقة معينة يكون من شأنها أن تساهم في استقرار وأمن جميع الدول. |
In addition, the continuation of this armed conflict is likely to undermine the stability and security of the entire subregion. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن من شأن تواصل هذا الصراع المسلح، زعزعة الاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية برمتها. |
We are worried that the continued existence of nuclear weapons and the increasing arms race cast a shadow over the stability and security of the world. | UN | ويقلقنا أن استمرار وجود الأسلحة النووية وازدياد سباق التسلح يلقيان بظلالهما على الاستقرار والأمن في العالم. |
The activities of Atom's militia represent a growing threat to the stability and security of the area. | UN | وتمثل نشاطات ميليشيا أتوم تهديدا متناميا لاستقرار وأمن المنطقة. |
At the present time, poverty remains one of the major threats to the stability and security of many regions, indeed, the entire world. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يزال الفقر يمثل أحد التهديدات الرئيسية للاستقرار والأمن في مناطق عديدة، بل في العالم بأسره. |
the stability and security of our country in the current turbulent environment bear witness to that fact. | UN | والشاهد على هذه الحقيقة هو ما ينعم به بلدنا من استقرار وأمن في البيئة المضطربة الراهنة. |
the stability and security of many countries of our region are seriously hampered by the proliferation of small arms and light weapons. | UN | إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يعوق إعاقة شديدة استقرار وأمن العديد من البلدان في منطقتنا. |
Addressing that problem would be crucial to enhancing the stability and security of United Nations personnel on the ground. | UN | وأضافت أن التصدي لهذه المشكلة سيكون أمراً ضرورياً لزيادة استقرار وأمن أفراد الأمم المتحدة في الميدان. |
The Working Group continues to believe that UNRWA plays a vital role in preserving the stability and security of the region. | UN | وما زال الفريق العامل يؤمن بأن الوكالة تقوم بدور حيوي في صون استقرار وأمن المنطقة. |
It expressed concern for the stability and security of Liberia and its neighbours because of recruitment of mercenaries. | UN | وأعرب التجمع عن قلقه بشأن استقرار وأمن ليبيريا وجيرانها بسبب استخدام المرتزقة. |
Ethnic rivalry and minority strife threaten the stability and security of many parts of the world. | UN | ويهدد التناحر العرقي وصراع اﻷقليات استقرار وأمن كثير من أجزاء العالم. |
Drug traffickers have formed powerful organizations which can threaten the stability and security of some States. | UN | ويشكل المتاجرون بالمخدرات في الوقت الحاضر منظمات قوية، قادرة على أن تعرض للخطر استقرار وأمن بعض الدول. |
Moreover, the continuation of this armed conflict is likely to undermine the stability and security of the entire subregion. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن تواصل هذا الصراع المسلح، من شأنه زعزعة الاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية برمتها. |
Moreover, international terrorism threatens the stability and security of many States, leading to the destruction of their economies. | UN | كما أن مسألة الإرهاب الدولي قد أصبحت داء يهدد بزعزعة الاستقرار والأمن في كثير من الدول، ويؤدي إلى تدمير اقتصادياتها. |
Moreover, the continuation of this armed conflict is likely to undermine the stability and security of the entire subregion. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن تواصل هذا الصراع المسلح، سيزعزع الاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية برمتها. |
In addition, the continuation of this armed conflict is likely to undermine the stability and security of the entire subregion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المرجح أن يؤدي استمرار هذا النزاع المسلح إلى تقويض الاستقرار والأمن في سائر المنطقة الفرعية. |
Those problems were a grave threat to the stability and security of the entire Eurasian region. | UN | وأضافت أن هذه المشاكل تمثل تهديدا لاستقرار وأمن منطقة أوراسيا كلها. |
This nuclear programme represents a clear threat to the stability and security of the region as a whole and presents an urgent challenge to global peace and stability. | UN | ويمثل هذا البرنامج النووي تهديدا واضحا لاستقرار وأمن المنطقة برمتها ويشكل تحديا ملحا للسلام والاستقرار العالميين. |
Cyprus is also a critical factor for the stability and security of South-eastern Europe and the Middle East. | UN | وتعتبر قبرص أيضا عاملا حاسما للاستقرار والأمن في جنوب شرقي أوروبا والشرق الأوسط. |
This first Council debate on such a sensitive area as the Sahel is very important to the stability and security of a number of African subregions. | UN | تتسم هذه المناقشة الأولى التي يعقدها المجلس عن منطقة حساسة مثل منطقة الساحل بالأهمية البالغة للاستقرار والأمن في عدد من المناطق الفرعية الأفريقية. |
The Middle East is distinguished by something really horrifying that threatens the stability and security of the area and the world. | UN | تنفرد منطقة الشرق الأوسط بأمر مرعب حقا يهدد أمن واستقرار المنطقة والعالم. |